这首词以景衬情,描绘了离别时的所见之景,抒发了词人因离别而生的无限愁绪,以及对友人的牵挂与期盼。
一剪梅・一翦梅・无限江山无限愁
无限江山无限愁。
两岸斜阳,人上扁舟。
阑干吹浪不多时,酒在离尊,情满沧洲。
早是霜华两鬓秋。
目送飞鸿,那更难留。
问君尺素几时来,莫道长江,不解西流。
两岸斜阳,人上扁舟。
阑干吹浪不多时,酒在离尊,情满沧洲。
早是霜华两鬓秋。
目送飞鸿,那更难留。
问君尺素几时来,莫道长江,不解西流。
简要说明
逐句注释
- “无限江山无限愁”:
- 字词:“无限”,极言数量多、程度深;“愁”,忧愁。
- 句意:眼前这辽阔的江山引发了词人无尽的忧愁。
- “两岸斜阳,人上扁舟”:
- 字词:“斜阳”,傍晚西斜的太阳;“扁舟”,小船。
- 句意:两岸沐浴在斜阳的余晖中,友人登上了小船。
- “阑干吹浪不多时,酒在离尊,情满沧洲”:
- 字词:“阑干”,这里形容波浪涌动的样子;“离尊”,离别的酒杯;“沧洲”,滨水的地方,常用来指隐士居处,这里指远方。
- 句意:波浪翻涌的时间并不长,酒杯中盛着离别的酒,离情别绪弥漫在远方。
- “早是霜华两鬓秋”:
- 字词:“早是”,已是;“霜华”,白发。
- 句意:词人已是两鬓斑白。
- “目送飞鸿,那更难留”:
- 字词:“飞鸿”,飞行的大雁;“那更”,更加。
- 句意:目送着大雁远去,更觉得友人难以挽留。
- “问君尺素几时来,莫道长江,不解西流”:
- 字词:“尺素”,书信;“不解”,不懂。
- 句意:问友人什么时候能寄来书信,不要说长江水不会向西流(暗示希望友人能主动来信)。
现代译文
眼前这辽阔的江山啊,引发了我无尽的忧愁。
两岸沐浴着斜阳的余晖,友人登上了小船。
波浪翻涌的时间并不长,酒杯中盛着离别的酒,离情别绪弥漫在远方。
我已是两鬓斑白。
目送着大雁远去,更觉得友人难以挽留。
问你什么时候能寄来书信,不要说长江水不会向西流。
创作背景
周紫芝生活在两宋之交,其作品多抒发个人情感。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,应是词人送别友人时所作。当时的社会局势动荡不安,个人的离别也因此增添了更多的愁绪。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中多处借景来抒发离别之愁,如“两岸斜阳”营造出一种凄凉、伤感的氛围,烘托出词人的离愁别绪。
- 以景结情:结尾“莫道长江,不解西流”,以长江水不会西流的景象作结,含蓄地表达了词人对友人主动来信的期盼,余味悠长。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又蕴含着深沉的情感。如“无限江山无限愁”,简洁而有力地表达出愁绪的深沉与无尽。
- 意境营造:整首词营造出一种凄清、惆怅的意境。从开篇的“无限愁”奠定情感基调,到中间对送别场景的描写,再到结尾对友人来信的期盼,都沉浸在一种离愁别绪之中,使读者能深刻感受到词人的情感。