云鬓松令・鬓云松

· 无名氏

鬓云松,眉叶聚。
一阕离歌,不为行人驻。
檀板停时君看取。
数尺鲛绡,果是梨花雨。
鹭飞遥,天尺五。
凤阁鸾坡,看即飞腾去。
今夜长亭临别处。
断梗飞云,尽是伤情绪。

简要说明

这首词主要描写了一对恋人的离别场景。上阕写女子演唱离歌,泪如雨下,展现出她的不舍;下阕想象男子即将飞黄腾达,而今夜长亭分别,两人都满是伤感之情,表达了离别的痛苦与哀愁。

逐句注释

  • “鬓云松,眉叶聚”:
    • 字词:“鬓云松”,形容女子鬓发蓬松;“眉叶聚”,指女子眉毛紧蹙,如同柳叶聚拢,表现忧愁之态。
    • 句意:女子鬓发蓬松,眉头紧锁。
  • “一阕离歌,不为行人驻”:
    • 字词:“一阕离歌”,一首离别之歌;“驻”,停留。
    • 句意:女子唱着一首离别之歌,却不能挽留即将远行的人。
  • “檀板停时君看取”:
    • 字词:“檀板”,唱歌时用以打节拍的檀木拍板;“看取”,看着。
    • 句意:当檀板停止敲击的时候,你看呐。
  • “数尺鲛绡,果是梨花雨”:
    • 字词:“鲛绡”,传说中鲛人所织的绡,这里指手帕;“梨花雨”,形容女子哭泣时的面容,像带雨的梨花一样娇美。
    • 句意:数尺长的手帕上,果然满是女子如梨花带雨般的泪水。
  • “鹭飞遥,天尺五”:
    • 字词:“鹭飞遥”,白鹭飞向远方;“天尺五”,形容离天很近,比喻地位极高。
    • 句意:白鹭飞向远方,预示着男子即将飞黄腾达,地位尊崇。
  • “凤阁鸾坡,看即飞腾去”:
    • 字词:“凤阁鸾坡”,指朝廷重要的官职和机构,“凤阁”即中书省,“鸾坡”指翰林院;“看即”,眼看就要。
    • 句意:男子即将进入朝廷重要部门,马上就要飞黄腾达了。
  • “今夜长亭临别处”:
    • 字词:“长亭”,古代设在路旁供行人休息或饯别的亭子,常作为离别之地。
    • 句意:今夜就在这长亭分别之处。
  • “断梗飞云,尽是伤情绪”:
    • 字词:“断梗”,折断的草木茎,比喻漂泊不定;“飞云”,飘动的云朵,也象征漂泊。
    • 句意:两人就像断梗和飞云一样漂泊不定,满是伤感的情绪。

现代译文

女子鬓发蓬松,眉头紧蹙。
她唱着一首离别之歌,却留不住远行的人。
檀板停止敲击时你看呀,
数尺长的手帕上,满是她如梨花带雨般的泪水。
白鹭飞向远方,预示着你即将飞黄腾达。
你马上就要进入朝廷重要部门,前途无量。
今夜就在这长亭分别了。
我们就像断梗和飞云,漂泊不定,满是伤感。

创作背景

由于作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,应是创作于古代男女离别之际。在古代,男子往往为了仕途、功名等外出远行,而女子则要忍受离别之苦。这首词可能就是描绘了这样一个常见的离别场景,以表达离人的哀愁。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:上阕着重描写女子的不舍与悲伤,如“鬓云松,眉叶聚”“数尺鲛绡,果是梨花雨”;下阕则想象男子的飞黄腾达,“鹭飞遥,天尺五”“凤阁鸾坡,看即飞腾去”,通过这种对比,更突出了离别的痛苦以及女子内心的复杂情感。
    • 比喻:“断梗飞云”将两人比作漂泊不定的断梗和飞云,形象地表达出他们离别后的漂泊无依和伤感。
  • 语言特色:语言优美,富有表现力。如“鬓云松,眉叶聚”用简洁的语言描绘出女子的愁容;“梨花雨”的描写,生动地展现出女子哭泣时的娇美与哀伤,增添了诗词的美感。
  • 意境营造:通过对女子离别时的神态、歌声、泪水以及对男子前途的想象等描写,营造出一种伤感、哀愁的离别意境。整首词情景交融,将离别的痛苦与无奈表现得淋漓尽致。