鼓笛慢・水龙吟・去年今日关山路

· 无名氏

去年今日关山路,疏雨断魂天气。
据鞍惊见,梅花的皪,篱边水际。
一枝折得,雪妍冰丽,风梳雨洗。
正水村山馆,倚阑愁寄,有多少、春情意。
好是孤芳莫比。
自不分、歌梁舞地。
砌香砌影,高禅文友,清谈相对。
琴韵初调,瀹瓯催渝,炉薰欲试。
向此时,一段风流,付与晋人标致。

简要说明

这首词通过回忆去年今日在关山路遇梅花的情景,描绘了梅花雪妍冰丽的姿态。表达了对梅花孤芳自赏、不与世俗同流合污品质的赞美,同时展现了词人高雅的情趣和追求,体现出一种超脱世俗的风流雅致。

逐句注释

  • “去年今日关山路,疏雨断魂天气”:
    • 字词:“断魂”,形容哀伤愁苦到极点。
    • 句意:去年的今天,我在关山路途上,正逢着稀疏细雨让人哀伤愁苦的天气。
  • “据鞍惊见,梅花的皪,篱边水际”:
    • 字词:“据鞍”,骑在马上;“的皪”,鲜明的样子。
    • 句意:骑在马上,我惊讶地看见,在篱笆边、水岸边,梅花鲜艳夺目。
  • “一枝折得,雪妍冰丽,风梳雨洗”:
    • 字词:“雪妍冰丽”,形容梅花像雪一样妍丽,像冰一样清透;“风梳雨洗”,指梅花经历风雨的洗礼。
    • 句意:我折下一枝梅花,它如冰雪般妍丽,仿佛经过了风雨的梳理和洗涤。
  • “正水村山馆,倚阑愁寄,有多少、春情意”:
    • 字词:“水村山馆”,指水边的村庄和山间的馆舍;“倚阑”,倚靠栏杆。
    • 句意:正当我在水边村庄和山间馆舍中,倚靠栏杆寄托愁绪时,这梅花又引发了我多少对春天的情意。
  • “好是孤芳莫比”:
    • 字词:“孤芳”,指梅花独自散发的芬芳,比喻其独特的品质。
    • 句意:这梅花的孤高芬芳真是无与伦比。
  • “自不分、歌梁舞地”:
    • 字词:“歌梁舞地”,指歌舞升平的地方。
    • 句意:它自然不屑于生长在那歌舞升平的地方。
  • “砌香砌影,高禅文友,清谈相对”:
    • 字词:“砌香砌影”,指梅花的香气和影子围绕;“高禅文友”,指高僧和文人朋友。
    • 句意:在梅花的香气和影子环绕中,与高僧和文人朋友相对清谈。
  • “琴韵初调,瀹瓯催渝,炉薰欲试”:
    • 字词:“琴韵初调”,指刚刚调好琴音;“瀹瓯”,煮茶;“炉薰”,香炉里的熏香。
    • 句意:刚刚调好琴音,煮着茶,还准备试试香炉里的熏香。
  • “向此时,一段风流,付与晋人标致”:
    • 字词:“风流”,指高雅的情趣和风度;“晋人标致”,指魏晋时期文人雅士的风采。
    • 句意:在这个时候,这份高雅的情趣和风度,就如同魏晋时期文人雅士的风采一样。

现代译文

去年的今天我走在关山路途,稀疏的雨丝让人哀伤愁苦。
骑在马上,我惊讶地看见,在篱笆边、水岸边,梅花鲜艳夺目。
折下一枝梅花,它如冰雪般妍丽,仿佛经历了风雨的梳理和洗涤。
我在水边村庄和山间馆舍里,倚靠栏杆寄托愁绪,这梅花又勾起我多少对春天的情意。
这梅花的孤高芬芳无与伦比,它自然不屑于生长在那歌舞升平之地。
在梅花的香气和影子环绕中,我与高僧和文人朋友相对清谈。
刚刚调好琴音,煮着茶,还准备试试香炉里的熏香。
在这个时候,这份高雅的情趣和风度,就如同魏晋时期文人雅士的风采。

创作背景

由于这首词的作者是无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,可能创作于作者在旅途中偶然遇见梅花之后。当时社会可能存在一定的世俗风气,而作者借梅花来表达自己不与世俗同流合污、追求高雅情趣的心境。同时,魏晋时期文人雅士的风度在后世常被推崇,作者将自己的情境与晋人标致相联系,也反映出对那种高雅脱俗风格的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借物抒情:以梅花为抒情载体,通过描写梅花的生长环境、姿态和品质,如“据鞍惊见,梅花的皪,篱边水际”“好是孤芳莫比,自不分、歌梁舞地”,来抒发自己不慕世俗、追求高雅的情感。
    • 虚实结合:上阕回忆去年今日在关山路遇梅花的情景,是实写;下阕描绘与高禅文友在梅花旁清谈、调琴、煮茶、试香的场景,带有一定的想象成分,是虚写。虚实结合,丰富了词的内容和意境。
  • 语言特色:语言优美典雅,如“雪妍冰丽”“风梳雨洗”等词语,生动地描绘出梅花的冰清玉洁和经风历雨的姿态。同时,“砌香砌影”“琴韵初调,瀹瓯催渝,炉薰欲试”等语句,营造出一种高雅清幽的氛围。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽高雅、超脱世俗的意境。从关山路遇梅花,到水村山馆的愁寄春情,再到与高禅文友的清谈雅事,展现出一个远离尘嚣、充满诗意和情趣的世界,使读者感受到词人高雅的精神追求和独特的审美情趣。