这首词描绘了春日里一座宛如蓬莱仙境的庭院中,一株珍贵奇异的花朵盛开的景象。词中通过对花朵的细致描写,展现了其倾国风流的姿态,同时借五陵年少对花的欣赏,表达了时光易逝、美好难留的感慨,劝人珍惜眼前之花,莫待花谢才空留遗憾。
马家春慢・珠箔风轻
珠箔风轻,绣帘浪卷,乍入人间蓬岛。
斗玉阑干,渐庭馆帘栊春晓。
天许奇葩贵品,异繁杏、夭桃轻巧。
命化工、倾国风流,□与一枝纤妙。
樽前五陵年少。
纵丹青异格,难别颜貌。
悲露凝烟,困红娇额,微鼙低笑。
须信浓香易歇,更莫惜、醉攀吟绕。
待舞蝶游蜂,细把芳心都告。
斗玉阑干,渐庭馆帘栊春晓。
天许奇葩贵品,异繁杏、夭桃轻巧。
命化工、倾国风流,□与一枝纤妙。
樽前五陵年少。
纵丹青异格,难别颜貌。
悲露凝烟,困红娇额,微鼙低笑。
须信浓香易歇,更莫惜、醉攀吟绕。
待舞蝶游蜂,细把芳心都告。
简要说明
逐句注释
- “珠箔风轻,绣帘浪卷,乍入人间蓬岛”:
- 字词:“珠箔”,即珠帘;“蓬岛”,蓬莱仙岛,这里比喻庭院景色如仙境一般。
- 句意:微风轻轻吹动珠帘,绣帘像波浪一样翻卷,仿佛突然进入了人间的蓬莱仙境。
- “斗玉阑干,渐庭馆帘栊春晓”:
- 字词:“斗玉阑干”,精美的玉石栏杆相互映衬;“帘栊”,窗帘和窗户。
- 句意:精美的玉石栏杆相互辉映,庭院和馆舍的帘窗在春日的晓色中渐渐明亮起来。
- “天许奇葩贵品,异繁杏、夭桃轻巧”:
- 字词:“奇葩”,奇异珍贵的花;“夭桃”,艳丽的桃花。
- 句意:上天赋予这花奇异珍贵的品性,它不同于繁茂的杏花和艳丽轻巧的桃花。
- “命化工、倾国风流,□与一枝纤妙”:
- 字词:“化工”,指大自然的创造化育之功;“倾国”,形容女子容貌绝美,这里形容花的美丽。
- 句意:大自然赋予它倾国的风流姿态,给予它一枝纤细美妙的模样(此处“□”可能为缺字)。
- “樽前五陵年少”:
- 字词:“五陵年少”,指富贵人家的子弟,五陵是汉代五个皇帝的陵墓所在地,当时富家豪族多聚居于此。
- 句意:在酒樽前有富贵人家的子弟。
- “纵丹青异格,难别颜貌”:
- 字词:“丹青”,指绘画;“异格”,不同的风格。
- 句意:即使画家有不同的绘画风格,也难以描绘出这花的容貌。
- “悲露凝烟,困红娇额,微鼙低笑”:
- 字词:“悲露凝烟”,形容花上凝结着露珠和烟雾,仿佛带着哀愁;“鼙”,古代军中的小鼓,这里可能形容花的颤动如小鼓轻敲的声音。
- 句意:花上凝结着露珠和烟雾,如同带着哀愁,那娇艳的花瓣低垂,好像美人困乏的娇容,还微微颤动似在低声轻笑。
- “须信浓香易歇,更莫惜、醉攀吟绕”:
- 字词:“歇”,消散。
- 句意:要相信浓郁的花香容易消散,不要再吝惜,应沉醉地攀折、吟诗环绕在花旁。
- “待舞蝶游蜂,细把芳心都告”:
- 字词:“芳心”,指花的心意,也可引申为美好的情感。
- 句意:等到蝴蝶和蜜蜂飞舞而来,把花的心意都细细诉说给它们听。
现代译文
微风轻轻吹动着珠帘,绣帘像波浪般翻卷,我仿佛突然走进了人间的蓬莱仙境。精美的玉石栏杆相互辉映,庭院和馆舍的帘窗在春日的晓色中渐渐明亮起来。上天赋予这花奇异珍贵的品性,它不同于繁茂的杏花和艳丽轻巧的桃花。大自然赋予它倾国的风流姿态,给予它一枝纤细美妙的模样。
在酒樽前有富贵人家的子弟,即使画家有不同的绘画风格,也难以描绘出这花的容貌。花上凝结着露珠和烟雾,如同带着哀愁,那娇艳的花瓣低垂,好像美人困乏的娇容,还微微颤动似在低声轻笑。要相信浓郁的花香容易消散,不要再吝惜,应沉醉地攀折、吟诗环绕在花旁。等到蝴蝶和蜜蜂飞舞而来,把花的心意都细细诉说给它们听。
创作背景
由于这首词作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,它可能创作于一个春日,作者身处一座富贵人家的庭院之中。当时可能有一些富家子弟在庭院中饮酒赏花,作者看到庭院里盛开的这株珍贵的花,有感于其美丽与易逝,从而写下这首词,表达对美好事物的珍惜之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:词开篇描绘“珠箔风轻,绣帘浪卷,乍入人间蓬岛”,营造出一种如仙境般的虚幻氛围,为下文描写花的出现做铺垫,而后对花的形态、品性等进行具体细致的实写,虚实结合,增添了词的艺术感染力。
- 衬托:用“繁杏、夭桃”来衬托这株花的“奇葩贵品”,突出了此花的奇异珍贵。
- 拟人:“悲露凝烟,困红娇额,微鼙低笑”将花拟人化,赋予花人的哀愁、娇态和轻笑,生动形象地展现了花的柔美动人。
- 语言特色:语言华丽优美,运用了如“珠箔”“绣帘”“斗玉阑干”等精致的词语,描绘出庭院的富贵奢华。同时,“夭桃”“倾国风流”等词汇又增添了词的文雅与美感。
- 意境营造:整首词营造出一种富贵、华丽且带有一丝哀愁的意境。春日庭院的美景、珍贵奇异的花朵以及富家子弟的赏花场景,构成了一幅美丽的画面,但“浓香易歇”又透露出一种美好易逝的哀愁,使词的意境更加深沉动人。