这首词描绘了明月初圆时的一场宴饮场景,有香风、明月相伴,佳人娇唱,弦乐声声。然而词人由此景引发感慨,想到时光飞逝,自己被浮名耽误,与爱人聚少离多,进而劝诫自己莫要再追逐财富,应及时寻欢作乐,最后想象宴会结束后的闺房之乐。
潇湘静・湘江静・画帘微卷香风逗
画帘微卷香风逗。
正明月、乍圆时候。
金盘露冷,玉炉篆消,渐红鳞生酒。
娇唱倚繁弦,琼枝碎、轻回云袖。
风台歌短、铜壶漏永,人欲醉、夜如昼。
因念流年迅景,被浮名、暗辜欢偶。
人生大抵,离多会少,更相将白首。
何似猛寻芳,都莫问、积金过斗。
歌阑宴阕,云窗凤枕,钗横麝透。
正明月、乍圆时候。
金盘露冷,玉炉篆消,渐红鳞生酒。
娇唱倚繁弦,琼枝碎、轻回云袖。
风台歌短、铜壶漏永,人欲醉、夜如昼。
因念流年迅景,被浮名、暗辜欢偶。
人生大抵,离多会少,更相将白首。
何似猛寻芳,都莫问、积金过斗。
歌阑宴阕,云窗凤枕,钗横麝透。
简要说明
逐句注释
- “画帘微卷香风逗”:
- 字词:“逗”,引动、撩拨。
- 句意:画帘微微卷起,香风轻轻撩拨。
- “正明月、乍圆时候”:
- 字词:“乍”,刚刚。
- 句意:正是明月刚刚圆满的时候。
- “金盘露冷,玉炉篆消,渐红鳞生酒”:
- 字词:“金盘”,可能指承接露水的器具;“篆”,指盘香;“红鳞”,指酒面上泛起的红色泡沫。
- 句意:金盘中的露水变得寒冷,玉炉中的盘香已经燃尽,酒面上渐渐泛起红色的泡沫。
- “娇唱倚繁弦,琼枝碎、轻回云袖”:
- 字词:“琼枝”,形容女子的美好姿态;“碎”,形容女子舞动时的轻盈灵动。
- 句意:娇美的歌声伴随着繁密的弦乐,女子姿态美好,轻盈地舞动着云袖。
- “风台歌短、铜壶漏永,人欲醉、夜如昼”:
- 字词:“风台”,泛指歌舞之地;“铜壶漏”,古代的计时工具。
- 句意:在歌舞台上歌声短暂,铜壶的滴漏声却悠长,人们快要沉醉,夜晚如同白昼一般明亮。
- “因念流年迅景,被浮名、暗辜欢偶”:
- 字词:“流年迅景”,指时光飞逝;“辜”,辜负;“欢偶”,指爱人。
- 句意:因为想到时光飞逝,自己被浮名暗暗地辜负了与爱人相聚的欢乐时光。
- “人生大抵,离多会少,更相将白首”:
- 字词:“相将”,相伴。
- 句意:人生大体上都是聚少离多,更何况相伴到白头。
- “何似猛寻芳,都莫问、积金过斗”:
- 字词:“寻芳”,指追求欢乐;“积金过斗”,形容财富极多。
- 句意:还不如尽情地去追求欢乐,不要去问积攒财富是否超过一斗。
- “歌阑宴阕,云窗凤枕,钗横麝透”:
- 字词:“歌阑宴阕”,指歌舞宴会结束;“云窗凤枕”,指华丽的窗户和枕头;“麝透”,指麝香的香气散发出来。
- 句意:歌舞宴会结束后,在华丽的窗前和枕旁,女子钗横鬓乱,麝香的香气散发出来。
现代译文
画帘微微卷起,香风轻轻撩拨。
正是明月刚刚圆满的时候。
金盘中的露水变得寒冷,玉炉中的盘香已经燃尽,酒面上渐渐泛起红色的泡沫。
娇美的歌声伴随着繁密的弦乐,女子姿态美好,轻盈地舞动着云袖。
在歌舞台上歌声短暂,铜壶的滴漏声却悠长,人们快要沉醉,夜晚如同白昼一般明亮。
因为想到时光飞逝,自己被浮名暗暗地辜负了与爱人相聚的欢乐时光。
人生大体上都是聚少离多,更何况相伴到白头。
还不如尽情地去追求欢乐,不要去问积攒财富是否超过一斗。
歌舞宴会结束后,在华丽的窗前和枕旁,女子钗横鬓乱,麝香的香气散发出来。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。从词的内容推测,应是创作于一个宴饮聚会的场合。当时社会可能相对安定,人们有闲暇举办宴饮活动。词人或许在宴会上享受着歌舞美酒,但也在这短暂的欢乐中,感慨时光匆匆,自己为追求浮名而错过了许多与爱人相聚的美好时光,从而发出及时行乐的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:上阕描绘宴饮场景,明月、香风、佳人、弦乐等构成了一幅热闹欢快的画面,为下阕的抒情做铺垫。下阕由景入情,词人从眼前的欢乐景象联想到时光和人生,感慨离多会少,抒发了对浮名的厌倦和对及时行乐的渴望,情景自然融合。
- 对比衬托:用宴会上的欢乐场景与人生的聚少离多、时光飞逝形成对比,突出了词人内心的感慨和对现实的无奈。
- 语言特色:语言优美华丽,如“画帘微卷香风逗”“琼枝碎、轻回云袖”等描写,生动地展现出宴会上的奢华和女子的娇美。同时,用词精准,如“红鳞生酒”形象地描绘出酒面的状态。
- 意境营造:上阕营造出一种热闹、欢快、奢华的宴饮意境,下阕则转为一种深沉、感慨的人生意境。通过这种意境的转换,使读者深刻感受到词人内心的复杂情感,从享受欢乐到对人生的思考,增强了词的艺术感染力。