此词主要描绘了洛阳牡丹的绝美风姿。通过对牡丹国色天香、品种多样的描写,展现了牡丹的娇艳动人,最后以奇特的想象猜测花丛是神仙韩令顷刻间裁成,表达了词人对牡丹的惊叹与赞美之情。
朝中措・洛阳常见画图中
洛阳常见画图中。
春去只心融。
国色辉开寒日,天香熏破霜风。
平生看了,姚黄魏紫,一捻深红。
莫是神仙韩令,裁成顷刻花丛。
春去只心融。
国色辉开寒日,天香熏破霜风。
平生看了,姚黄魏紫,一捻深红。
莫是神仙韩令,裁成顷刻花丛。
简要说明
逐句注释
- “洛阳常见画图中”:
- 字词:洛阳,以盛产牡丹闻名;画图,指描绘牡丹的图画。
- 句意:洛阳的牡丹常常在描绘牡丹的图画中见到。
- “春去只心融”:
- 字词:春去,春天离去;心融,内心陶醉。
- 句意:春天离去了,但看到牡丹内心依旧陶醉。
- “国色辉开寒日,天香熏破霜风”:
- 字词:国色,指牡丹的艳丽之色,旧时多以牡丹为国色;天香,指牡丹的香气;辉开,照亮;熏破,驱散。
- 句意:牡丹艳丽的色彩照亮了寒冷的日子,它的香气驱散了霜风。
- “平生看了,姚黄魏紫,一捻深红”:
- 字词:姚黄魏紫,都是牡丹的名贵品种,姚黄是千叶黄花牡丹,魏紫是千叶肉红牡丹;一捻深红,指一种颜色深红的牡丹品种。
- 句意:这一生看过了姚黄、魏紫,还有那颜色深红的牡丹。
- “莫是神仙韩令,裁成顷刻花丛”:
- 字词:韩令,指唐朝的韩弘,他曾任中书令。传说他有神奇的能力。
- 句意:莫非是神仙韩令顷刻间裁剪而成这一片花丛。
现代译文
洛阳的牡丹常常只能在图画中得见。
春天已经过去,可看到牡丹我内心依旧沉醉。
牡丹艳丽的色彩照亮了寒冷的日子,它的香气驱散了霜风。
这一生看过了名贵的姚黄、魏紫,还有那颜色深红的牡丹。
莫非是神仙韩令施展神通,顷刻间就造就了这片美丽的花丛。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作背景难以确切知晓。但在唐宋时期,牡丹备受人们喜爱,尤其是洛阳牡丹更是闻名天下。当时文人墨客多有以牡丹为题材进行创作,这首词可能也是词人在看到洛阳牡丹盛开的美景后,有感而发创作出来的,用以表达对牡丹的喜爱和赞美。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:“国色辉开寒日,天香熏破霜风”运用夸张的手法,突出了牡丹色彩的艳丽和香气的浓郁,给人以强烈的视觉和嗅觉冲击。
- 想象:“莫是神仙韩令,裁成顷刻花丛”通过奇特的想象,猜测花丛是神仙韩令顷刻间裁剪而成,增添了诗歌的浪漫色彩和奇幻感。
- 语言特色:语言生动形象,如“辉开”“熏破”等词语,将牡丹的色彩和香气写得富有动态感。同时,运用“姚黄魏紫”“一捻深红”等具体的品种名称,使读者更能感受到牡丹品种的丰富多样。
- 意境营造:词中通过对牡丹的描写,营造出一种艳丽、奇幻的意境。从对牡丹外在形态和香气的描绘,到最后想象是神仙造就花丛,让读者仿佛置身于一片绚丽多彩的牡丹花丛之中,感受到了牡丹的独特魅力。