这首词围绕一位帝王展开,上阕描述了帝王在位时的盛世景象,展现其智勇、功绩以及百姓的安乐,还提及帝王的仙逝;下阕则着重描写帝王去世后的葬礼情况、人们对其功绩的难忘,以及陵墓周边凄凉的景象,整体表达了对帝王逝去的感慨和对其功绩的缅怀之情。
六州・炎图盛
炎图盛,六叶正,协重光。
膺宝瑞,更法度,智勇超轶成汤。
昭回云汉烂文章。
震扬威武慑多方。
生民帖泰拥殊祥。
封人祝颂,万寿与天长。
岂知丹鼎就,龙下五云旁。
飘然真驭。
游衍仙乡。
泣彤裳。
伊落洋洋。
嵩峰少室相望。
藏弓剑,游衣冠,俊功盛德难忘。
泉台寂、鱼烛荧煌。
银海深、凫雁翱翔。
想像平居谩焚香。
望陵人散,翠柏忽成行。
犹余嵩峰月,夜夜照幽堂。
千秋陈迹凄凉。
膺宝瑞,更法度,智勇超轶成汤。
昭回云汉烂文章。
震扬威武慑多方。
生民帖泰拥殊祥。
封人祝颂,万寿与天长。
岂知丹鼎就,龙下五云旁。
飘然真驭。
游衍仙乡。
泣彤裳。
伊落洋洋。
嵩峰少室相望。
藏弓剑,游衣冠,俊功盛德难忘。
泉台寂、鱼烛荧煌。
银海深、凫雁翱翔。
想像平居谩焚香。
望陵人散,翠柏忽成行。
犹余嵩峰月,夜夜照幽堂。
千秋陈迹凄凉。
简要说明
逐句注释
- “炎图盛,六叶正,协重光”:
- 字词:“炎图”,古代以五行之说,称汉朝为火德,后泛指以火德王的王朝,这里可能代指宋朝(宋朝亦被认为有火德);“六叶”,指六代,即六世;“协重光”,“重光”有光明相继之意,寓意美好、兴盛。
- 句意:王朝兴盛,传至六代时正值盛世,光明相继,国运昌隆。
- “膺宝瑞,更法度,智勇超轶成汤”:
- 字词:“膺”,承受、接受;“宝瑞”,祥瑞;“超轶”,超越;“成汤”,商朝开国君主。
- 句意:帝王承受祥瑞,改革法度,其智慧和勇气超越了成汤。
- “昭回云汉烂文章”:
- 字词:“昭回”,指星辰光耀回转;“云汉”,天河;“文章”,这里指文彩、光辉。
- 句意:帝王的光辉如同星辰在天河中闪耀,文采斐然。
- “震扬威武慑多方”:
- 字词:“震扬”,宣扬、显扬;“慑”,威慑。
- 句意:帝王显扬威武,威慑各方。
- “生民帖泰拥殊祥”:
- 字词:“生民”,百姓;“帖泰”,安宁、安定;“殊祥”,特殊的祥瑞。
- 句意:百姓生活安定,拥有特殊的祥瑞。
- “封人祝颂,万寿与天长”:
- 字词:“封人”,古代官名,掌管筑城封疆等事,这里泛指百姓;“祝颂”,祝福赞颂。
- 句意:百姓祝福帝王万寿无疆。
- “岂知丹鼎就,龙下五云旁”:
- 字词:“丹鼎”,炼丹的鼎炉;“五云”,五色瑞云。
- 句意:谁能料到帝王炼丹成功,龙降临在五色瑞云旁(寓意帝王仙逝)。
- “飘然真驭。游衍仙乡”:
- 字词:“真驭”,指仙人的车驾;“游衍”,漫游。
- 句意:帝王飘然乘仙人车驾,漫游仙乡(去世)。
- “泣彤裳。伊落洋洋”:
- 字词:“彤裳”,红色的衣裳,可能指宫女;“伊”,语气助词;“洋洋”,形容泪水流淌的样子。
- 句意:宫女们哭泣,泪水流淌。
- “嵩峰少室相望”:
- 字词:“嵩峰”,嵩山的山峰;“少室”,少室山,是嵩山的一部分。
- 句意:嵩山和少室山遥遥相望。
- “藏弓剑,游衣冠,俊功盛德难忘”:
- 字词:“藏弓剑”,帝王去世后将其用过的弓剑等陪葬;“游衣冠”,指举行祭祀活动,让帝王的衣冠出游;“俊功盛德”,卓越的功绩和高尚的品德。
- 句意:帝王的弓剑被陪葬,举行祭祀活动,他的卓越功绩和高尚品德令人难忘。
- “泉台寂、鱼烛荧煌”:
- 字词:“泉台”,指墓穴;“鱼烛”,传说中的一种用鱼膏做的蜡烛。
- 句意:墓穴寂静,鱼烛闪耀着光芒。
- “银海深、凫雁翱翔”:
- 字词:“银海”,古代帝王陵墓中用水银灌注成的海;“凫雁”,野鸭和大雁,这里可能是陵墓中的陪葬品模型。
- 句意:陵墓中的水银海很深,里面有像野鸭和大雁形状的陪葬品。
- “想像平居谩焚香”:
- 字词:“平居”,平时、平常;“谩”,徒然、空自。
- 句意:人们想象帝王生前的样子,徒然地焚香祭拜。
- “望陵人散,翠柏忽成行”:
- 字词:“望陵人”,前往陵墓祭拜的人。
- 句意:前往陵墓祭拜的人散去后,忽然看到翠柏已经成行。
- “犹余嵩峰月,夜夜照幽堂”:
- 字词:“幽堂”,指陵墓。
- 句意:只剩下嵩山的月亮,夜夜照着幽静的陵墓。
- “千秋陈迹凄凉”:
- 字词:“陈迹”,过去的事迹、遗迹。
- 句意:历经千秋,这些遗迹显得十分凄凉。
现代译文
王朝兴盛,传至六代时正值盛世,光明相继。帝王承受祥瑞,改革法度,智慧和勇气超越了成汤。他的光辉如同星辰在天河闪耀,显扬威武威慑各方。百姓生活安定,拥有特殊祥瑞,纷纷祝福帝王万寿无疆。谁能料到帝王炼丹成功,龙降临在五色瑞云旁,他飘然乘仙人车驾,漫游仙乡而去。宫女们哭泣,泪水流淌。嵩山和少室山遥遥相望。帝王的弓剑被陪葬,举行祭祀活动,他的卓越功绩和高尚品德令人难忘。墓穴寂静,鱼烛闪耀,水银海深,有像野鸭和大雁形状的陪葬品。人们想象帝王生前的样子,徒然地焚香祭拜。前往陵墓祭拜的人散去后,翠柏忽然已成行。只剩下嵩山的月亮,夜夜照着幽静的陵墓。历经千秋,这些遗迹显得十分凄凉。
创作背景
此词作者为无名氏,具体创作时间难以确定。从词的内容来看,应是为一位帝王的去世而作。词中描述了帝王在位时的盛世以及去世后的情况,可能创作于宋朝某帝王驾崩之后,当时的文人有感于帝王的功绩和逝去,写下此词以表达对帝王的缅怀和对世事变迁的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕描绘帝王在位时的盛世景象,如“炎图盛”“智勇超轶成汤”“生民帖泰拥殊祥”等,展现出繁荣、兴盛的一面;下阕则描写帝王去世后的凄凉,如“泉台寂”“千秋陈迹凄凉”等,通过这种对比,更强烈地表达出世事无常和对帝王逝去的感慨。
- 虚实结合:既有对帝王生前功绩、葬礼等现实场景的描写,如“更法度”“藏弓剑”等,又有对帝王仙逝、在仙乡等虚幻情景的想象,如“飘然真驭。游衍仙乡”,虚实结合,丰富了词的内容和意境。
- 语言特色:语言较为典雅庄重,使用了一些具有文化内涵的词汇,如“炎图”“成汤”“云汉”等,体现出一定的文学素养和历史底蕴。同时,用词生动形象,如“泣彤裳。伊落洋洋”“翠柏忽成行”等,使读者能够更直观地感受到场景和情感。
- 意境营造:整首词营造出一种从盛世到凄凉的意境转变。上阕的意境宏大、辉煌,展现出帝王的威严和王朝的兴盛;下阕则变得幽静、凄凉,通过对陵墓、月光等景象的描写,营造出一种冷清、落寞的氛围,让人感受到岁月的沧桑和人事的变迁,表达出对帝王逝去的缅怀和对历史兴衰的感叹。