此词围绕一位君主展开,上阕描绘君主受上天眷顾、心系百姓、革新朝政、带来生机的场景;下阕叙述君主去世,人们悲痛哀悼,盼望君主能再度降临人间,整体表达了对君主的追思与爱戴之情。
十二时・忆少年・珍符锡佑启真人
珍符锡佑启真人。
储思在斯民。
勤劳日升万物,皆入陶钧。
收威柄,更法令,鼎从新。
东风吹百卉,上苑正青春。
流虹节近,衣冠玉帛,交奏严宸。
万寿祝尧仁。
忽听宫车晚出,但号慕,瞻云路,企龙鳞。
穷天英。
冠古精神。
杳然上傃,人空望、属车巡。
虚仗星陈。
画翣环拥龙輴。
泉宫掩,帝乡远,邈难亲。
反雕轮。
飞羽盖、还渡天津。
雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛。
列嫔嫱,垂红泪,浥行尘。
相将问。
何日下青旻。
储思在斯民。
勤劳日升万物,皆入陶钧。
收威柄,更法令,鼎从新。
东风吹百卉,上苑正青春。
流虹节近,衣冠玉帛,交奏严宸。
万寿祝尧仁。
忽听宫车晚出,但号慕,瞻云路,企龙鳞。
穷天英。
冠古精神。
杳然上傃,人空望、属车巡。
虚仗星陈。
画翣环拥龙輴。
泉宫掩,帝乡远,邈难亲。
反雕轮。
飞羽盖、还渡天津。
雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛。
列嫔嫱,垂红泪,浥行尘。
相将问。
何日下青旻。
简要说明
逐句注释
- “珍符锡佑启真人”:
- 字词:“珍符”,珍贵的符瑞;“锡佑”,赐予福佑;“真人”,此处指君主。
- 句意:上天降下珍贵的符瑞,赐予福佑,开启了圣明君主的时代。
- “储思在斯民”:
- 字词:“储思”,思虑、关心;“斯民”,百姓。
- 句意:君主心中始终牵挂着百姓。
- “勤劳日升万物,皆入陶钧”:
- 字词:“陶钧”,本指制作陶器的转轮,比喻造就、培育。
- 句意:君主日夜勤劳,使万物都在他的培育和治理下茁壮成长。
- “收威柄,更法令,鼎从新”:
- 字词:“威柄”,权威、权力;“更”,更改。
- 句意:君主收回旁落的权力,更改法令,使国家如同鼎器一般焕然一新。
- “东风吹百卉,上苑正青春”:
- 字词:“上苑”,皇家园林。
- 句意:东风吹拂,百花盛开,皇家园林里一片生机勃勃的景象。
- “流虹节近,衣冠玉帛,交奏严宸”:
- 字词:“流虹节”,可能是某个特定节日;“衣冠玉帛”,指官员们穿着礼服,拿着玉帛等祭祀用品;“严宸”,庄严的宫殿。
- 句意:流虹节临近,官员们穿着礼服,拿着玉帛等,在庄严的宫殿里交相进奏。
- “万寿祝尧仁”:
- 字词:“尧仁”,像尧帝一样的仁德。
- 句意:人们祝愿君主像尧帝一样仁德,万寿无疆。
- “忽听宫车晚出,但号慕,瞻云路,企龙鳞”:
- 字词:“宫车晚出”,委婉指君主去世;“号慕”,号哭追慕;“云路”,高远的道路;“企龙鳞”,企望能亲近君主。
- 句意:忽然听到君主去世的消息,人们号哭追慕,望着高远的天际,渴望能再亲近君主。
- “穷天英。冠古精神”:
- 字词:“天英”,指非凡的才智;“冠古”,超越古人。
- 句意:君主有着超凡的才智和超越古人的精神。
- “杳然上傃,人空望、属车巡”:
- 字词:“杳然”,悠远的样子;“上傃”,向上远去;“属车”,帝王出行时的随从车辆。
- 句意:君主悠悠然地远去了,人们只能空自盼望他的随从车辆再次巡行。
- “虚仗星陈。画翣环拥龙輴”:
- 字词:“虚仗”,排列的仪仗;“星陈”,像星星一样排列;“画翣”,有画饰的棺饰;“龙輴”,载运天子灵柩的车。
- 句意:排列的仪仗如星星般整齐,画翣环绕着载运天子灵柩的车。
- “泉宫掩,帝乡远,邈难亲”:
- 字词:“泉宫”,墓穴;“帝乡”,天帝居住的地方,此处指君主去世后去往的地方。
- 句意:墓穴关闭,君主去的地方遥远,难以再亲近。
- “反雕轮。飞羽盖、还渡天津”:
- 字词:“反”,同“返”;“雕轮”,装饰华丽的车轮;“羽盖”,用羽毛装饰的车盖;“天津”,桥名。
- 句意:装饰华丽的车轮返回,羽盖如飞,车队渡过天津桥。
- “雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛”:
- 字词:“朱服”,红色的官服。
- 句意:雾气笼罩着穿着红色官服的人,风摇晃着细扇,眼前所见,无不令人悲痛辛酸。
- “列嫔嫱,垂红泪,浥行尘”:
- 字词:“嫔嫱”,宫中女官;“红泪”,女子的眼泪;“浥”,沾湿。
- 句意:宫中女官们列队而立,垂着眼泪,泪水沾湿了路上的尘土。
- “相将问。何日下青旻”:
- 字词:“相将”,互相;“青旻”,青天。
- 句意:人们互相询问,君主何时能从青天之上再度降临人间。
现代译文
上天降下珍贵符瑞,赐予福佑,开启了圣明君主的时代。
君主心中始终牵挂着百姓。
他日夜勤劳,万物都在他的培育下成长。
他收回权力,更改法令,让国家焕然一新。
东风吹拂,百花盛开,皇家园林一片生机。
流虹节临近,官员们身着礼服,拿着玉帛,在宫殿里交相进奏。
人们祝愿君主像尧帝一样仁德,万寿无疆。
忽然听到君主去世的消息,人们号哭追慕,望着天际,渴望再亲近君主。
君主有着超凡的才智和超越古人的精神。
他悠悠远去,人们只能空盼他的随从车辆再巡行。
排列的仪仗整齐,画翣环绕着载灵柩的车。
墓穴关闭,君主去的地方遥远,难以再亲近。
装饰华丽的车轮返回,羽盖如飞,车队渡过天津桥。
雾气笼罩着红服官员,风摇晃着细扇,满眼皆是悲痛辛酸。
宫中女官列队垂泪,泪水沾湿了路上的尘土。
人们互相询问,君主何时能从青天之上再度降临。
创作背景
由于作者为无名氏,具体创作时间和背景难以确切知晓。从词的内容推测,这首词可能创作于一位君主去世之后。君主在位时可能有所作为,心系百姓、革新朝政,受到臣民爱戴。他的离世让臣民们悲痛不已,于是创作此词来表达对他的追思与期盼君主再度降临的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕描绘君主在位时的功绩和国家的繁荣景象,如“东风吹百卉,上苑正青春”,展现出生机勃勃的盛世之景;下阕则叙述君主去世后的悲痛场景,如“忽听宫车晚出,但号慕”,形成鲜明对比,更突出了人们对君主的追思和失去君主后的哀伤。
- 借景抒情:“雾迷朱服,风摇细扇,触目悲辛”,通过雾气、风等自然景象,烘托出人们悲痛的心情,使情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言庄重典雅,使用了许多华丽的词汇,如“珍符锡佑”“衣冠玉帛”“画翣环拥”等,体现出皇家的威严和庄重。同时,用词准确生动,能够细腻地表达出人们的情感,如“号慕”“垂红泪”等。
- 意境营造:全词营造出一种庄严肃穆又悲痛哀伤的意境。上阕的盛世之景与下阕的哀悼之景相互交织,让读者感受到君主去世给国家和人民带来的巨大冲击。从君主在位时的繁荣到去世后的凄凉,整个意境充满了沧桑感和悲剧色彩,使读者能够深刻体会到人们对君主的深厚情感和对国家未来的担忧。