宜男草・篱菊滩芦被霜后

· 范成大

篱菊滩芦被霜后。
袅长风、万重高柳。
天为谁、展尽湖光渺渺,应为我、扁舟入手。
橘中曾醉洞庭酒。
辗云涛、挂帆南斗。
追旧游、不减商山杳杳,犹有人、能相记否。

简要说明

这首词描绘了霜后秋景,词人乘扁舟在湖面上畅游,回忆起往昔在橘中醉酒的旧游经历,表达了对旧游的追怀以及对是否有人还记得自己的感慨。

逐句注释

  • “篱菊滩芦被霜后”:
    • 字词:“篱菊”,篱笆边的菊花;“滩芦”,河滩上的芦苇。
    • 句意:篱笆边的菊花和河滩上的芦苇在经历霜打之后的景象。
  • “袅长风、万重高柳”:
    • 字词:“袅”,形容风声婉转悠长;“万重”,形容柳树之多。
    • 句意:悠长的风声中,千万棵高大的柳树随风摇曳。
  • “天为谁、展尽湖光渺渺,应为我、扁舟入手”:
    • 字词:“渺渺”,形容湖水广阔辽远;“入手”,得到。
    • 句意:老天是为了谁将这广阔渺远的湖光完全展现出来呢,应该是为了我得到了这一叶扁舟。
  • “橘中曾醉洞庭酒”:
    • 字词:此处“橘中”可能化用典故,传说古时巴邛人家有两个大橘,剖开后每橘中有两位老人在下棋饮酒。“洞庭酒”,指产自洞庭湖一带的美酒。
    • 句意:曾经在橘中沉醉于洞庭湖的美酒。
  • “辗云涛、挂帆南斗”:
    • 字词:“辗”,转动,这里指在波涛中航行;“南斗”,星宿名。
    • 句意:在如云的波涛中航行,船帆仿佛挂在了南斗星上。
  • “追旧游、不减商山杳杳”:
    • 字词:“旧游”,过去的游历;“商山”,在今陕西商洛市东南,秦末汉初“商山四皓”曾隐居于此;“杳杳”,幽深、遥远的样子。
    • 句意:追怀过去的游历,那种幽远的感觉不逊色于商山的幽深。
  • “犹有人、能相记否”:
    • 字词:“相记”,记得我。
    • 句意:不知道现在是否还有人能记得我呢。

现代译文

篱笆边的菊花和河滩上的芦苇,在霜打之后别具一番景象。
悠长的风声里,千万棵高大的柳树随风摆动。
老天是为了谁把这广阔渺远的湖光完全展现呢,应该是为了我得到了这一叶扁舟。
曾经在橘中沉醉于洞庭湖的美酒。
在如云的波涛中航行,船帆好似挂在了南斗星上。
追怀过去的游历,那幽远的感觉不逊色于商山的幽深。
不知道如今是否还有人能记得我呢。

创作背景

范成大是南宋诗人,其一生宦游四方。这首词具体创作时间难以确切考证,但从词中内容推测,可能是他在某次游历湖山时所作。南宋时期,社会局势相对稳定但又面临着北方政权的威胁,文人士大夫们在享受生活的同时也会有对人生的感慨。范成大此词或许是在游湖时触景生情,回忆起往昔的经历而写下。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:词的上阕描绘眼前霜后秋景、湖光等是实写,下阕回忆“橘中曾醉洞庭酒”等旧游经历是虚写,虚实结合,丰富了词作的内容和情感层次。
    • 用典:“橘中”和“商山”的典故运用,增添了词作的文化内涵,使情感表达更加含蓄深沉。
  • 语言特色:语言优美流畅,如“袅长风、万重高柳”“展尽湖光渺渺”等语句,生动地描绘出景色的特点,富有画面感。
  • 意境营造:通过对秋景的描绘和旧游的回忆,营造出一种清幽、悠远且带有淡淡惆怅的意境。词中既有对湖光山色的赞美,又有对旧游的追怀和对人生的感慨,景与情相互交融,使读者能深刻感受到词人复杂的情感。