这首词围绕饮酒展开,先描绘金菊、枨子等秋景,表达无人相伴饮酒的寂寞,转而借问梅花感受小春之景。又写自己破戒饮酒题诗,最后感慨愁病缠身,酒量不如从前,抒发了词人内心的愁绪和时光流逝之感。
减字木兰花・折残金菊
折残金菊。
枨子香时新酒熟。
谁伴芳尊。
先问梅花借小春。
道人破戒。
染酒题诗金凤带。
愁病相关。
不似年时酒量宽。
枨子香时新酒熟。
谁伴芳尊。
先问梅花借小春。
道人破戒。
染酒题诗金凤带。
愁病相关。
不似年时酒量宽。
简要说明
逐句注释
- “折残金菊”:
- 字词:“金菊”,金黄色的菊花。
- 句意:菊花已经被折残,说明菊花盛开的时节已过。
- “枨子香时新酒熟”:
- 字词:“枨子”,一种水果,秋季成熟,有香气;“新酒”,新酿好的酒。
- 句意:枨子散发香气的时候,新酿的酒也已经成熟了。
- “谁伴芳尊”:
- 字词:“芳尊”,指精美的酒器,这里代指美酒。
- 句意:有谁能陪伴我一起饮酒呢?
- “先问梅花借小春”:
- 字词:“小春”,指农历十月,此时气候温暖如春,梅花可能会提前开放。
- 句意:先向梅花借取这温暖的小阳春之景。
- “道人破戒”:
- 字词:“道人”,这里是词人自称,可能取道家之人之意;“破戒”,打破自己的戒律。
- 句意:我这个像道人的人打破了自己不轻易饮酒的戒律。
- “染酒题诗金凤带”:
- 字词:“金凤带”,一种华丽的腰带。这里可能表示在一种华丽的物品上。
- 句意:蘸着酒在某种物品上题诗。
- “愁病相关”:
- 字词:“相关”,相互关联。
- 句意:忧愁和疾病相互关联,困扰着自己。
- “不似年时酒量宽”:
- 字词:“年时”,往年;“酒量宽”,能喝较多的酒。
- 句意:不像往年那样能有较大的酒量了。
现代译文
金黄色的菊花已经被折残,
枨子飘香的时候新酒刚好酿成。
可谁能陪伴我一起举杯畅饮呢?
先向梅花借取这温暖的小阳春之景吧。
我这个像道人的人打破了戒律,
蘸着酒在华丽的物品上题诗。
忧愁和疾病相互缠绕着我,
不像往年那样能有很大的酒量了。
创作背景
范成大是南宋诗人,他一生仕途坎坷,经历丰富。这首词具体创作时间不详,但结合他的经历推测,可能是他在人生某个阶段,因仕途不顺、身体欠佳等原因,内心充满愁绪。秋季本就是容易引发人哀愁的季节,此时新酒成熟,更勾起他饮酒消愁的念头,于是写下此词来抒发自己的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:开篇通过“折残金菊”“枨子香时”描绘秋景,渲染出一种衰败、寂寞的氛围,为后文抒发愁绪做铺垫。
- 对比:“不似年时酒量宽”将现在的自己与往年对比,突出时光流逝、身体和心境的变化,更加强化了愁绪。
- 语言特色:语言简洁直白,通俗易懂,却又能精准地表达出词人内心的情感。如“谁伴芳尊”直白地表达出无人相伴的孤独寂寞。
- 意境营造:整首词营造出一种清冷、孤寂且带有愁绪的意境。从折残的菊花、飘香的枨子,到无人相伴饮酒,再到愁病缠身、酒量不如从前,将词人的愁绪融入到各个场景之中,让读者能深刻感受到他内心的无奈与哀伤。