醉落魄・一斛珠・雪晴风作

· 范成大

雪晴风作。
松梢片片轻鸥落。
玉楼天半褰珠箔。
一笛梅花,吹裂冻云幕。
去年小猎漓山脚。
弓刀湿遍犹横槊。
今年翻怕貂裘薄。
寒似去年,人比去年觉。

简要说明

这首词通过今昔对比,描绘了雪晴后的景象,回忆去年在漓山脚打猎的情景,抒发了词人今年因寒冷而产生的感慨,感叹时光流逝,自己身体和心境的变化。

逐句注释

  • “雪晴风作。松梢片片轻鸥落”:
    • 字词:“作”,起;“轻鸥”,这里将松梢落下的雪比作轻盈的海鸥。
    • 句意:雪停天晴,风吹起来了。松树枝梢上的雪片像一片片轻盈的海鸥飘落下来。
  • “玉楼天半褰珠箔”:
    • 字词:“玉楼”,华丽的楼阁;“天半”,在半空中;“褰”,撩起;“珠箔”,珠帘。
    • 句意:华丽的楼阁仿佛在半空中,有人撩起了珠帘。
  • “一笛梅花,吹裂冻云幕”:
    • 字词:“梅花”,指笛曲《梅花落》;“冻云幕”,像幕布一样的冻云。
    • 句意:吹奏起《梅花落》的笛曲,仿佛要把那像幕布一样的冻云吹裂。
  • “去年小猎漓山脚。弓刀湿遍犹横槊”:
    • 字词:“小猎”,小规模打猎;“漓山”,即漓江边上的山;“槊”,长矛。
    • 句意:去年在漓山脚下进行小规模打猎,弓和刀都被露水打湿了,我仍然横握着长矛。
  • “今年翻怕貂裘薄”:
    • 字词:“翻”,反而;“貂裘”,用貂皮做的皮衣。
    • 句意:今年反而害怕貂皮做的皮衣太薄。
  • “寒似去年,人比去年觉”:
    • 字词:“觉”,感觉。
    • 句意:寒冷的程度好像和去年一样,但人却比去年更有寒冷的感觉。

现代译文

雪停天晴,风儿吹起。
松梢上的雪片如轻鸥般纷纷飘落。
华丽的楼阁仿佛在半空中,有人撩起了珠帘。
一支笛子吹奏着《梅花落》,似乎要把冻云幕吹裂。
去年在漓山脚下进行小猎,
弓刀被露水湿透,我依旧横握着长矛。
今年却反而害怕貂裘太薄。
寒冷如同去年,可我感觉比去年更冷了。

创作背景

范成大生活在南宋时期,他一生仕途奔波,这首词具体创作时间不详,但从词中今昔对比可以推测,可能是在其经历了一定时间的生活变迁后所作。词人回忆起过去在南方漓山脚打猎时的豪情,与如今对寒冷的敏感形成对比,反映出时光流转,自身状态发生变化的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:将去年在漓山脚打猎时的豪迈与今年害怕寒冷的状态进行对比,突出时光流逝、人境变迁,更深刻地表达出词人内心的感慨。
    • 比喻:“松梢片片轻鸥落”把松梢落下的雪比作轻鸥,生动形象地描绘出雪飘落的轻盈姿态,富有画面感。
  • 语言特色:语言质朴自然,却又生动地描绘出景象和情感。如“弓刀湿遍犹横槊”,简洁的语言勾勒出一位英姿飒爽、意气风发的猎人形象;“今年翻怕貂裘薄”直白地表现出今年身体和心境的变化。
  • 意境营造:上阕通过描写雪晴后的自然景象和笛声,营造出一种清冷、开阔的意境;下阕回忆过去打猎场景与今时的感受,将过去的热烈与现在的清冷相结合,形成一种复杂的意境,蕴含着词人对时光和人生的思考。