这首词是为一位贤能官员而作,上阕赞扬官员建立功名、造福百姓,深受百姓爱戴且获朝廷重视;下阕描绘开筵庆贺的热闹场景,祝愿官员子孙有成,希望官员常享欢乐。
满庭芳・裘带功名
裘带功名,裤襦歌颂,世间谁似公贤。
去年江上,谈笑息狼烟。
多少宜民事了,芹宫内、华屋修椽。
邦人爱,频频借寇,飞诏下甘泉。
开筵。
春昼永,朱颜相对,三凤齐肩。
正鸾鸣丹桂,凤映红莲。
人道名驹千里,他年事、能继青毡。
休辞醉,三槐影里,岁岁捧金船。
去年江上,谈笑息狼烟。
多少宜民事了,芹宫内、华屋修椽。
邦人爱,频频借寇,飞诏下甘泉。
开筵。
春昼永,朱颜相对,三凤齐肩。
正鸾鸣丹桂,凤映红莲。
人道名驹千里,他年事、能继青毡。
休辞醉,三槐影里,岁岁捧金船。
简要说明
逐句注释
- “裘带功名,裤襦歌颂,世间谁似公贤”:
- 字词:“裘带”,轻裘缓带,形容雍容闲雅的风度;“裤襦”,借指百姓;“公贤”,指被赞颂的官员。
- 句意:这位官员风度翩翩建立了功名,百姓对他歌功颂德,世间谁能像他这样贤能。
- “去年江上,谈笑息狼烟”:
- 字词:“江上”,可能指官员平乱的地点;“狼烟”,古代边防报警时烧狼粪升起的烟,代指战争。
- 句意:去年在江边,官员谈笑间就平息了战乱。
- “多少宜民事了,芹宫内、华屋修椽”:
- 字词:“宜民事”,有利于百姓的事情;“芹宫”,学宫;“修椽”,长长的屋椽,这里指修缮学宫等建筑。
- 句意:官员做了多少有利于百姓的事,把学宫修缮得华美。
- “邦人爱,频频借寇,飞诏下甘泉”:
- 字词:“邦人”,当地人;“借寇”,典出《后汉书·寇恂传》,指百姓挽留贤能的官员;“飞诏”,紧急的诏书;“甘泉”,汉宫名,这里代指朝廷。
- 句意:当地百姓爱戴他,多次挽留他,朝廷紧急下诏让他任职。
- “开筵。春昼永,朱颜相对,三凤齐肩”:
- 字词:“开筵”,摆开酒席;“春昼永”,春天白昼漫长;“三凤”,比喻三位杰出的人物。
- 句意:摆开酒席。春天白昼漫长,大家红颜相对,三位杰出人物并肩而坐。
- “正鸾鸣丹桂,凤映红莲”:
- 字词:“鸾鸣丹桂”“凤映红莲”,均为美好吉祥的意象,比喻人物杰出、事业有成。
- 句意:正好像鸾鸟在丹桂上鸣叫,凤凰映照在红莲中。
- “人道名驹千里,他年事、能继青毡”:
- 字词:“名驹千里”,指杰出的人才;“青毡”,典出《晋书·王献之传》,代指家传的基业。
- 句意:人们说这几位杰出人才将来能像千里马一样,能继承家族的基业。
- “休辞醉,三槐影里,岁岁捧金船”:
- 字词:“三槐”,相传周代宫廷外种有三棵槐树,三公朝见天子时,面向三槐而立,后因以三槐喻三公;“金船”,金制的酒器。
- 句意:不要推辞喝醉,在象征三公的槐树下,每年都举杯畅饮。
现代译文
这位官员风度翩翩建立了功名,百姓对他歌功颂德,世间谁能像他这样贤能。去年在江边,他谈笑间就平息了战乱。他做了多少有利于百姓的事,把学宫修缮得华美。当地百姓爱戴他,多次挽留他,朝廷紧急下诏让他任职。
摆开酒席。春天白昼漫长,大家红颜相对,三位杰出人物并肩而坐。正好像鸾鸟在丹桂上鸣叫,凤凰映照在红莲中。人们说这几位杰出人才将来能像千里马一样,能继承家族的基业。不要推辞喝醉,在象征三公的槐树下,每年都举杯畅饮。
创作背景
沈瀛是南宋时期词人。这首词具体创作时间难以明确,但从内容来看,应是在一位官员政绩显著、深受百姓爱戴且朝廷重视的背景下创作,可能是为官员举办的庆贺宴会而作,意在赞扬官员功绩并表达美好祝愿。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:多处运用典故,如“借寇”“青毡”“三槐”等,使词的内涵更加丰富,增添了文化底蕴,也委婉地表达了对官员的赞美和期望。
- 比喻形象:将杰出人物比作“鸾”“凤”“名驹”,生动地展现出人物的卓越不凡,给人以鲜明的印象。
- 语言特色:语言华丽,如“裘带功名”“朱颜相对”等词句,营造出喜庆、热烈的氛围;同时用词精准,能准确地表达对官员的赞美和祝福之情。
- 意境营造:通过描绘开筵庆贺的场景,如“春昼永,朱颜相对,三凤齐肩”,营造出一种欢快、祥和的氛围。结合对官员功绩的赞美和对其子孙的祝愿,使整首词充满了积极向上、美好的意境,表达了对官员家族兴盛、仕途顺遂的期望。