这首词围绕着南宋与北方金朝对峙的局势展开,通过对边塞荒凉景象的描绘、对往昔历史的追思以及对现实朝廷和中原百姓的关注,抒发了词人壮志未酬的悲愤、对朝廷和谈政策的不满,以及对中原遗民的深切同情,表达了强烈的爱国情怀。
六州歌头・长怀望断
长怀望断,关塞莽然平。
征尘暗,霜风劲,悄边声。
黯销凝。
追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。
看名王宵猎,骑火一川明。
笳鼓悲鸣。
遣人惊。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。
时易失,心徒壮,岁将零。
渺神京。
干羽方怀远,静烽燧,且休兵。
冠盖使,纷驰骛,若为情。
闻道中原遗老,常南望,羽葆霓旌。
使行人到此,忠愤气填膺。
有泪如倾。
征尘暗,霜风劲,悄边声。
黯销凝。
追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横。
看名王宵猎,骑火一川明。
笳鼓悲鸣。
遣人惊。
念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成。
时易失,心徒壮,岁将零。
渺神京。
干羽方怀远,静烽燧,且休兵。
冠盖使,纷驰骛,若为情。
闻道中原遗老,常南望,羽葆霓旌。
使行人到此,忠愤气填膺。
有泪如倾。
简要说明
逐句注释
- “长怀望断,关塞莽然平”:
- 字词:“长怀”,长久的思念;“望断”,望尽,一直望到看不见;“莽然”,草木茂盛、辽阔的样子。
- 句意:长久的思念一直望到视线尽头,关塞之外一片草木辽阔、平远的景象。
- “征尘暗,霜风劲,悄边声”:
- 字词:“征尘”,行军时扬起的尘土;“悄”,寂静。
- 句意:飞扬的征尘遮暗了视线,寒霜中的风猛烈地吹着,边塞一片寂静,没有了往日的声响。
- “黯销凝”:
- 字词:“黯”,心情沮丧;“销凝”,销魂凝思。
- 句意:心情沮丧,陷入了沉思。
- “追想当年事,殆天数,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥”:
- 字词:“殆”,大概;“洙泗”,山东的两条河流,孔子曾在此讲学,这里代指文化圣地;“膻腥”,代指金兵的入侵,带有鄙夷的意味。
- 句意:追想当年的战事,大概是天意如此,并非人力所能改变。连孔子讲学的洙泗之地,也被金兵玷污了。
- “隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横”:
- 字词:“毡乡”,北方少数民族居住的毡帐地区;“区脱”,匈奴语,指边境上的土堡哨所。
- 句意:隔着河水是金兵居住的毡帐地区,夕阳西下,牛羊归圈,边境上的哨所纵横交错。
- “看名王宵猎,骑火一川明。笳鼓悲鸣。遣人惊”:
- 字词:“名王”,指敌方的高级将领;“骑火”,骑兵手持的火把。
- 句意:看到敌方的高级将领在夜间打猎,骑兵们手持的火把照亮了整个平川。胡笳和战鼓发出悲凉的声音,让人感到震惊。
- “念腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成”:
- 字词:“埃蠹”,被灰尘蒙蔽,被虫蛀蚀。
- 句意:想到自己腰间的箭,匣中的剑,白白地被灰尘蒙蔽、被虫蛀蚀,最终却一事无成。
- “时易失,心徒壮,岁将零”:
- 字词:“岁将零”,一年将尽,比喻自己的年华老去。
- 句意:时机容易失去,自己空有壮志,可一年又快过去了。
- “渺神京”:
- 字词:“渺”,遥远渺茫;“神京”,指北宋都城汴京。
- 句意:汴京显得那么遥远渺茫。
- “干羽方怀远,静烽燧,且休兵”:
- 字词:“干羽”,古代舞者所执的两种舞具,干为盾,羽为雉尾,这里指朝廷采用文德来安抚远方的敌人;“烽燧”,古代边防报警的烟火。
- 句意:朝廷正采用文德来安抚远方的敌人,边境上的烽火熄灭了,暂时停止了战争。
- “冠盖使,纷驰骛,若为情”:
- 字词:“冠盖使”,指朝廷派出的使臣;“驰骛”,奔走。
- 句意:朝廷的使臣们纷纷奔走于道,真不知他们是何心情。
- “闻道中原遗老,常南望,羽葆霓旌”:
- 字词:“遗老”,指沦陷区的父老乡亲;“羽葆霓旌”,帝王仪仗中用鸟羽装饰的旗帜,这里代指南宋朝廷的军队。
- 句意:听说中原沦陷区的父老乡亲,常常向南盼望南宋朝廷的军队。
- “使行人到此,忠愤气填膺。有泪如倾”:
- 字词:“行人”,词人自指;“膺”,胸膛。
- 句意:让我这样的人来到这里,忠愤之情填满胸膛,泪水倾流而下。
现代译文
长久的思念望到尽头,关塞之外一片辽阔平远。征尘遮暗视线,霜风猛烈吹刮,边塞寂静无声。我心情沮丧,陷入沉思。追想当年的战事,大概是天意如此,并非人力能挽回。连孔子讲学的圣地,也被金兵玷污。
隔着河水是金兵的毡帐区,落日下牛羊归圈,边境哨所纵横交错。看到敌方将领夜间打猎,骑兵火把照亮平川,胡笳战鼓悲声震天,令人心惊。
想到自己腰间的箭、匣中的剑,白白被灰尘虫蛀,最终一事无成。时机易失,空有壮志,一年又快过去。汴京那么遥远渺茫。
朝廷正用文德安抚敌人,边境烽火熄灭,暂时休战。使臣们纷纷奔走,真不知他们何心情。听说中原遗老常向南盼望朝廷军队。
我来到这里,忠愤之情填满胸膛,泪水倾流而下。
创作背景
张孝祥生活在南宋初期,当时南宋朝廷与北方的金朝处于对峙状态,主和派势力在朝廷中占上风,主张与金朝议和。张孝祥是一位坚决的主战派,他积极主张抗金复国。这首词具体创作时间虽不明确,但大致是在宋金议和期间,词人面对和谈局面,看到朝廷的软弱以及中原沦陷区百姓的悲惨遭遇,心中悲愤难平,于是写下此词来抒发自己的爱国情怀和对朝廷政策的不满。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:词中多处运用对比手法。如“腰间箭,匣中剑,空埃蠹,竟何成”,将自己满怀壮志的武器闲置生锈与一事无成的现实形成对比,突出了词人壮志未酬的悲愤;“干羽方怀远,静烽燧,且休兵”与“闻道中原遗老,常南望,羽葆霓旌”,把朝廷的议和政策与中原遗民盼望收复失地的心情进行对比,批判了朝廷的软弱,表达了对遗民的同情。
- 借景抒情:开篇“长怀望断,关塞莽然平。征尘暗,霜风劲,悄边声”描绘了一幅荒凉、寂静的边塞景象,烘托出词人内心的沉重和悲愤。“隔水毡乡,落日牛羊下,区脱纵横”“看名王宵猎,骑火一川明。笳鼓悲鸣”等对金兵活动场景的描写,既展现了边境的紧张局势,又进一步抒发了词人对敌人的警惕和不满。
- 语言特色:语言慷慨激昂,情感真挚强烈。如“忠愤气填膺。有泪如倾”直白地抒发了词人的爱国之情和悲愤之意;“殆天数,非人力”“竟何成”等词句,语气沉痛,表达了词人对时局的无奈和对自己壮志难酬的感慨。
- 意境营造:全词营造出一种雄浑悲壮的意境。从对关塞、毡乡、落日等景象的描写,到对朝廷政策、中原遗民的叙述,展现出一个宏大而又充满悲剧色彩的场景,让读者深刻感受到词人内心的痛苦和对国家命运的忧虑,具有很强的感染力。