太常引・憎人虎豹守天关

· 丘崈

憎人虎豹守天关。
嗟蜀道、十分难。
说与沐猴冠。
这富贵、于人怎谩。
忘形尊俎,能言桃李,日日在东山。
不醉有余欢。
唱好个、风流谢安。

简要说明

这首词批判了那些如“沐猴而冠”之徒占据要位,感叹蜀道艰难的同时,讽刺了追逐富贵之人。同时通过描绘宴饮场景,以谢安自比或称赞具有谢安般风流气度之人,表达了对超脱富贵、风流雅致生活的向往。

逐句注释

  • “憎人虎豹守天关”:
    • 字词:“虎豹”,这里比喻占据重要职位的凶狠残暴、贪婪的人;“天关”,指险要的关隘,也可象征重要的职位、权力之地。
    • 句意:憎恶那些像虎豹一样的人把守着重要的关隘或占据着重要的职位。
  • “嗟蜀道、十分难”:
    • 字词:“蜀道”,本义指通往蜀地的道路,自古以来以艰险著称。这里可引申为仕途、人生道路等。
    • 句意:感叹像蜀道一样,当前的道路十分艰难。
  • “说与沐猴冠”:
    • 字词:“沐猴冠”,即“沐猴而冠”,出自《史记·项羽本纪》,猕猴戴帽子,比喻虚有其表、本质卑劣却装扮得人模人样的人。
    • 句意:说给那些虚有其表、徒有其名的人听。
  • “这富贵、于人怎谩”:
    • 字词:“谩”,欺骗。
    • 句意:这富贵对于人来说怎么能用来欺骗呢,即富贵不应被用来迷惑人。
  • “忘形尊俎,能言桃李,日日在东山”:
    • 字词:“忘形”,不拘形迹,形容人在宴饮等场合中尽情放纵、不拘小节;“尊俎”,古代盛酒肉的器具,这里代指宴饮;“能言桃李”,指善于言辞、讨人喜欢的人;“东山”,东晋谢安曾隐居东山,后泛指隐居之地。
    • 句意:在宴饮中不拘形迹,与那些善于言辞的人在一起,天天过着如同谢安隐居东山时的生活。
  • “不醉有余欢”:
    • 字词:“余欢”,不尽的欢乐。
    • 句意:即使不喝醉也有不尽的欢乐。
  • “唱好个、风流谢安”:
    • 字词:“风流”,指举止潇洒、富有才华、不拘礼法的风度;“谢安”,东晋著名政治家、名士,隐居东山后出山,指挥淝水之战,以少胜多击败前秦。
    • 句意:称赞真是个风流潇洒的谢安啊。

现代译文

憎恶那些像虎豹一样的人把守着重要的位置。
感叹这道路就像蜀道一样,十分艰难。
说给那些虚有其表的人听,
这富贵怎么能用来欺骗人呢。
在宴饮中不拘形迹,和能言善辩的人在一起,
天天过着如谢安隐居东山般的生活。
即使不喝醉也有不尽的欢乐。
称赞真是个风流潇洒的谢安啊。

创作背景

丘崈是南宋时期的官员、词人。南宋时期政治局势复杂,朝廷内部主和派与主战派斗争激烈,外部又面临着北方政权的威胁。这首词具体创作时间不详,但可能创作于他仕途不顺或者对朝廷现状不满之时。他看到一些无能之辈占据高位,而自己或许有志难伸,同时又向往像谢安那样既能隐居享受生活,又能在关键时刻有所作为的人生,于是写下此词以表达自己的情感和态度。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:用“虎豹”比喻占据要位的贪婪凶狠之人,用“沐猴冠”讽刺虚有其表之徒,形象地批判了当时的不良现象和人物。
    • 用典:“沐猴而冠”和“东山”“谢安”等典故的运用,使词的内涵更加丰富,借历史故事和人物来表达自己的情感和理想,含蓄而有深度。
  • 语言特色:语言直白而有力,如“憎人虎豹守天关”“嗟蜀道、十分难”等语句直接表达了词人的情感和态度。同时,又具有一定的文雅性,通过典故的运用增添了文化底蕴。
  • 意境营造:上阕营造出一种愤懑、不满的氛围,对现实中的丑恶现象进行批判;下阕则描绘出一幅悠然自得、风流雅致的隐居生活场景,与上阕形成对比,表达了词人对超脱世俗、自在生活的向往,使整首词的意境更加丰富和立体。