这首词描绘了一位舞女的精彩表演,刻画了舞女娇美的容貌、婀娜的身姿和动人的神韵。同时,也抒发了词人对舞女的喜爱之情,以及分别之后的怅惘与思念。
满江红・檀扳频催
檀扳频催,双拈袖、飞来趁拍。
锦裀上、娇抬粉面,浅蛾脉脉。
鸾观莺窥秋水净,鸿惊凤翥祥云白。
看妖娆、体态与山精神,天仙谪。
鞓带紧,弓靴窄。
花压帽,云垂额。
□回雪、定拼醉倒,厌厌良夕。
明日恨随芳草远,回头目断遥山隔。
料多情、应也念行人,思佳客。
锦裀上、娇抬粉面,浅蛾脉脉。
鸾观莺窥秋水净,鸿惊凤翥祥云白。
看妖娆、体态与山精神,天仙谪。
鞓带紧,弓靴窄。
花压帽,云垂额。
□回雪、定拼醉倒,厌厌良夕。
明日恨随芳草远,回头目断遥山隔。
料多情、应也念行人,思佳客。
简要说明
逐句注释
- “檀扳频催,双拈袖、飞来趁拍”:
- 字词:“檀扳”,檀木做的拍板,演奏音乐时打节拍用;“趁拍”,随着节拍。
- 句意:檀木拍板频繁地催促节奏,舞女双手轻拈衣袖,像飞鸟一样随着节拍舞动起来。
- “锦裀上、娇抬粉面,浅蛾脉脉”:
- 字词:“锦裀”,锦制的垫子,这里指舞女跳舞的地方;“浅蛾”,细长的眉毛;“脉脉”,含情的样子。
- 句意:在锦垫上,舞女娇俏地抬起粉脸,细长的眉毛里满含着情意。
- “鸾观莺窥秋水净,鸿惊凤翥祥云白”:
- 字词:“鸾”“莺”“鸿”“凤”都是比喻美好的事物;“翥”,飞举。
- 句意:舞女的眼神如秋水般纯净,引得鸾鸟和黄莺都来窥视;她的舞姿如鸿鸟惊飞、凤凰起舞,身旁仿佛有洁白的祥云环绕。
- “看妖娆、体态与山精神,天仙谪”:
- 字词:“妖娆”,娇艳美好;“谪”,贬谪。
- 句意:看那舞女娇艳动人,体态和神情如同仙子一般,仿佛是天仙被贬谪到了人间。
- “鞓带紧,弓靴窄”:
- 字词:“鞓带”,皮革制成的腰带;“弓靴”,弯头的靴子。
- 句意:舞女腰间的皮革腰带束得紧紧的,脚蹬着窄小的弯头靴子。
- “花压帽,云垂额”:
- 字词:“花压帽”,帽子上装饰着花朵;“云垂额”,头发像云朵一样垂在额前。
- 句意:舞女帽子上的花朵沉甸甸的,头发像云朵一样垂在额头。
- “□回雪、定拼醉倒,厌厌良夕”:此处缺字,推测意思是舞女如雪花般回旋的舞姿令人陶醉,词人决定拼着一醉,在这美好的夜晚尽情沉醉。
- 字词:“厌厌”,同“恹恹”,精神不振的样子,这里形容沉醉的状态。
- 句意:舞女如雪花般回旋的舞姿令人陶醉,词人决定拼着醉倒,在这美好的夜晚尽情享受。
- “明日恨随芳草远,回头目断遥山隔”:
- 字词:“恨”,离恨;“目断”,望到看不见。
- 句意:明天离恨会像芳草一样绵延不绝,回头望去,远处的山峦阻隔了视线。
- “料多情、应也念行人,思佳客”:
- 字词:“行人”,指词人自己;“思佳客”,既指这首词牌名,也可理解为思念像词人这样的佳客。
- 句意:料想那多情的舞女也会思念远行的人,心中牵挂着词人。
现代译文
檀木拍板频频敲响,催促着节奏,舞女双手轻拈衣袖,如飞鸟般随着节拍翩翩起舞。在锦垫之上,她娇俏地抬起粉脸,细长的眉毛里满含情意。她的眼神如秋水般纯净,引得鸾鸟和黄莺都来窥视;舞姿如鸿鸟惊飞、凤凰起舞,身旁仿佛有洁白的祥云环绕。看那舞女娇艳动人,体态和神情如同仙子一般,仿佛是天仙被贬谪到了人间。
她腰间的皮革腰带束得紧紧的,脚蹬着窄小的弯头靴子,帽子上装饰着沉甸甸的花朵,头发像云朵一样垂在额头。她如雪花般回旋的舞姿令人陶醉,词人决定拼着醉倒,在这美好的夜晚尽情享受。
明天离恨会像芳草一样绵延不绝,回头望去,远处的山峦阻隔了视线。料想那多情的舞女也会思念远行的人,心中牵挂着词人。
创作背景
吕胜己是南宋词人,具体这首词的创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,可能是词人在一次宴会上,看到舞女精彩的表演后有感而发。南宋时期,社会文化繁荣,宴饮娱乐活动较为盛行,文人在这样的场合中常常会以诗词来记录和抒发自己的感受。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:多处运用比喻的手法来描绘舞女,如“鸾观莺窥秋水净,鸿惊凤翥祥云白”,将舞女的眼神比作秋水,舞姿比作鸿鸟惊飞、凤凰起舞,生动形象地展现了舞女的美丽和灵动。
- 借景抒情:“明日恨随芳草远,回头目断遥山隔”,借芳草和远山之景,抒发了词人分别后的离恨和惆怅之情。
- 语言特色:语言华丽优美,运用了许多富有表现力的词语,如“妖娆”“脉脉”“天仙谪”等,生动地刻画了舞女的形象,同时也增添了词的浪漫色彩。
- 意境营造:上阕着重描绘舞女的表演场景,营造出一种欢快、美妙的氛围;下阕则转而抒发离情别绪,通过对明日离恨和远山阻隔的描写,营造出一种惆怅、感伤的意境,前后形成鲜明的对比,使词人的情感表达更加深沉。