这首词描绘了词人晚来触景生情的伤心状态。通过红叶、乱山、黄昏、孤灯等景象,抒发了离恨烦恼,表达了内心难以承受的愁苦之情。
御街行・晚来无奈伤心处
晚来无奈伤心处。
见红叶、随风舞。
解鞍还向乱山深,黄昏后、不成情绪。
先来离恨,打叠不下,天气还凄楚。
风儿住后云来去。
装撰些儿雨。
无眠托首对孤灯,好语向谁分付。
从来烦恼,吓得胆碎,此度难担负。
见红叶、随风舞。
解鞍还向乱山深,黄昏后、不成情绪。
先来离恨,打叠不下,天气还凄楚。
风儿住后云来去。
装撰些儿雨。
无眠托首对孤灯,好语向谁分付。
从来烦恼,吓得胆碎,此度难担负。
简要说明
逐句注释
- “晚来无奈伤心处。见红叶、随风舞”:
- 字词:“无奈”,没有办法;“红叶”,秋天经霜变红的树叶。
- 句意:傍晚时分,无奈心中涌起伤心之情,看到红叶正随风飞舞。
- “解鞍还向乱山深,黄昏后、不成情绪”:
- 字词:“解鞍”,解开马鞍,指下马休息;“乱山”,杂乱的群山;“不成情绪”,没有好的心情。
- 句意:下马走进深山之中,到了黄昏之后,心情愈发糟糕。
- “先来离恨,打叠不下,天气还凄楚”:
- 字词:“先来”,先前;“打叠”,收拾、排解;“凄楚”,凄凉悲惨。
- 句意:先前的离恨之情,一直排解不掉,而且天气还十分凄凉。
- “风儿住后云来去。装撰些儿雨”:
- 字词:“装撰”,这里是酝酿、生成的意思。
- 句意:风停了之后,云朵飘来飘去,好像在酝酿着一些雨。
- “无眠托首对孤灯,好语向谁分付”:
- 字词:“无眠”,睡不着觉;“分付”,诉说、交代。
- 句意:睡不着觉,托着脑袋对着孤灯,心中的话又能向谁诉说呢。
- “从来烦恼,吓得胆碎,此度难担负”:
- 字词:“此度”,这一次。
- 句意:从来的烦恼就已经让人胆战心惊,这一次更是难以承受。
现代译文
傍晚时分,无奈心中满是伤心,
只见那红叶正随风翩翩飞舞。
下马走进那深山杂乱之处,
黄昏之后,心情愈发地糟糕。
先前的离恨之情排解不掉,
天气也显得如此凄凉悲楚。
风停了,云朵飘来又飘去,
仿佛在酝酿着一场细雨。
睡不着觉,托着脑袋对着孤灯,
心中的话又能向谁去诉说。
从来的烦恼已让人胆战心惊,
这一次实在是难以承受。
创作背景
赵长卿是南宋词人,一生仕途不顺,其词多写男女恋情、羁旅行役之愁。这首词具体创作时间不详,但从词中抒发的离恨烦恼来看,可能是词人在旅途之中,因离别或生活不如意,触景生情而作。他在词中融入自身的漂泊之感和内心的愁苦,借景抒情,表达了对生活的无奈和对情感的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词中多处借景来抒发情感,如“见红叶、随风舞”“风儿住后云来去,装撰些儿雨”,红叶、风云、雨等自然景象,都烘托出词人内心的凄凉与愁苦。
- 层层递进:从傍晚看到红叶引发伤心,到走进深山黄昏后情绪更糟,再到面对孤灯无处诉说烦恼,最后强调这次的烦恼难以担负,情感层层递进,将词人的愁苦之情逐步加深。
- 语言特色:语言通俗易懂,质朴自然。如“打叠不下”“好语向谁分付”等语句,口语化的表达让词更具生活气息,也更能真切地传达出词人的情感。
- 意境营造:通过描绘黄昏、乱山、孤灯等景象,营造出一种孤寂、凄凉的意境。整个画面充满了忧伤的氛围,使读者能深刻感受到词人内心的痛苦和无奈,景与情高度融合,增强了词的艺术感染力。