这首词描绘了一幅秋冬之际凄凉的景象,词人由景触情,回忆起当年在月榭见到的一位女子。抒发了词人对这位女子的相思之情以及难以传达心意的惆怅和痛苦。
柳梢青・云暗天低
云暗天低。
枫林凋翠,寒雁声悲。
茅店儿前,竹篱巴后,初见横枝。
盈盈粉面香肌。
记月榭、当年见伊。
有恨难传,无肠可断,立马多时。
枫林凋翠,寒雁声悲。
茅店儿前,竹篱巴后,初见横枝。
盈盈粉面香肌。
记月榭、当年见伊。
有恨难传,无肠可断,立马多时。
简要说明
逐句注释
- “云暗天低。枫林凋翠,寒雁声悲”:
- 字词:“凋翠”,枫叶凋零失去翠绿的颜色;“寒雁”,秋冬季节的大雁。
- 句意:乌云暗沉,天色低垂。枫林里的枫叶凋零,失去了翠绿的颜色,寒雁的叫声充满了悲戚。
- “茅店儿前,竹篱巴后,初见横枝”:
- 字词:“茅店”,茅草盖的小店;“竹篱巴”,竹篱笆;“横枝”,此处应指梅花横斜的枝条,也暗指女子。
- 句意:在茅草小店的前面,竹篱笆的后面,初次见到那横斜的花枝(或女子)。
- “盈盈粉面香肌。记月榭、当年见伊”:
- 字词:“盈盈”,形容女子仪态美好;“月榭”,月光下的楼台;“伊”,她。
- 句意:她有着娇美的面容和芳香的肌肤。还记得当年在月光下的楼台见到她的情景。
- “有恨难传,无肠可断,立马多时”:
- 字词:“恨”,这里指相思之情;“无肠可断”,极言悲痛到了极点;“立马”,停马。
- 句意:心中的相思之情难以传达,悲痛到了极点,骑着马停在那里很久。
现代译文
乌云暗沉天色低垂,
枫林里枫叶凋零失去翠绿,寒雁叫声悲戚。
在茅草小店前,竹篱笆后,
初次见到那横斜的花枝(或她)。
她有着娇美的面容和芳香的肌肤,
还记得当年在月光下的楼台见到她。
心中的相思之情难以传达,
悲痛到了极点,骑着马停在那里很久。
创作背景
赵长卿是南宋时期的词人,他一生未入仕途,过着隐居的生活。此词具体创作时间不详,但从词中所表达的情感来看,应是词人回忆起一段难以忘怀的感情经历而作。可能是他在秋冬之际,看到眼前凄凉的景象,触景生情,回忆起当年与女子相遇的美好场景,从而写下了这首饱含相思之苦的词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词的开篇描绘了“云暗天低。枫林凋翠,寒雁声悲”的秋冬凄凉之景,为全词奠定了悲伤的情感基调,同时借景抒发了词人内心的惆怅和相思之苦。
- 虚实结合:上阕实写眼前秋冬之景,下阕虚写当年在月榭见到女子的情景,虚实相生,使词的内容更加丰富,情感更加深沉。
- 语言特色:语言自然流畅,如“盈盈粉面香肌”“有恨难传,无肠可断”等语句,简洁而生动地描绘出女子的美貌和词人的痛苦。
- 意境营造:通过对秋冬景色的描写和对往事的回忆,营造出一种凄凉、伤感的意境。词人将自己的情感融入到景色和回忆之中,使读者能够深刻感受到他的相思之苦和内心的痛苦。