将入城灵口道中作

· 徐夤

路上长安惟咫尺,灞陵西望接秦源。依稀日下分天阙,
高风九万程途近,与报沧洲欲化鲲。

简要说明

这首诗描绘了诗人在前往长安途中的所见所感,表达了诗人即将到达长安时的兴奋以及对自己未来前程的期待和憧憬,展现出一种积极进取、渴望有所作为的豪情。

逐句注释

  • “路上长安惟咫尺”:
    • 字词:“咫尺”,比喻距离很近。
    • 句意:在这路上,长安看起来距离自己只有很近的距离了。
  • “灞陵西望接秦源”:
    • 字词:“灞陵”,汉文帝刘恒的陵墓,在今陕西西安东郊;“秦源”,这里可能指秦地的源头或秦地的山川源流。
    • 句意:在灞陵向西望去,能看到与秦地源流相接的景象。
  • “依稀日下分天阙”:
    • 字词:“依稀”,模模糊糊;“日下”,指京都,古代以帝王比日,因以皇帝所在地为“日下”;“天阙”,指皇宫、朝廷。
    • 句意:模模糊糊地在日光下分辨出朝廷宫殿的轮廓。
  • “高风九万程途近”:
    • 字词:“高风”,高远的志向、超凡的气概;“九万”,化用《庄子·逍遥游》中大鹏“抟扶摇而上者九万里”的典故,形容高远。
    • 句意:怀着高远的志向,距离实现远大目标的路程越来越近了。
  • “与报沧州欲化鲲”:
    • 字词:“沧州”,指隐者所居之地;“鲲”,传说中的大鱼,《庄子·逍遥游》中记载“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也”,这里诗人以鲲自比,表达自己即将变化腾飞。
    • 句意:告诉那些隐居之人,我这如鲲般的人即将变化腾飞。

现代译文

在这路上,长安仿佛近在咫尺,
在灞陵向西望去,能看到与秦地源流相接。
模模糊糊地在日光下分辨出朝廷宫殿的轮廓,
怀着高远的志向,距离实现远大目标的路程越来越近。
告诉那些隐居之人,我这如鲲般的人即将变化腾飞。

创作背景

徐夤生活在唐末五代时期,这是一个政治动荡、社会变革的时代。文人渴望通过科举等途径进入仕途,实现自己的政治抱负。这首诗应该是徐夤前往长安参加科举或谋求仕途发展时,在临近长安的灵口道中所作。他即将到达政治文化中心长安,心中充满了对未来的期待和憧憬,希望能在长安一展身手。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中多处运用典故,如“高风九万”化用了《庄子·逍遥游》中大鹏的典故,“沧州欲化鲲”也借鉴了《庄子》中鲲的意象,这些典故的运用丰富了诗歌的内涵,形象地表达了诗人高远的志向和即将腾飞的豪情。
    • 虚实结合:“路上长安惟咫尺,灞陵西望接秦源”是实写眼前所见的路途和景色,而“依稀日下分天阙”则有虚写的成分,是诗人想象中在日光下看到的朝廷宫殿的样子,虚实结合,增添了诗歌的意境。
  • 语言特色:语言简洁明快,直白地表达了诗人的情感。如“路上长安惟咫尺”直接点明距离长安很近,“高风九万程途近”清晰地传达出诗人对实现目标的信心。
  • 意境营造:整首诗营造出一种积极向上、充满希望的意境。从诗人对长安的临近之感,到对朝廷宫殿的想象,再到以鲲自比表达的壮志,都让读者感受到诗人即将踏入新征程、追求梦想的兴奋与豪情。