此诗是张说被赦返回京城途中所作,表达了自己原本心灰意冷,没想到能获得赦免回归京城的庆幸。诗中描绘了时世的太平,也流露出希望能为国家制定礼乐、建立功业的志向。
赦归在道中作
陈焦心息尽,死意不期生。何幸光华旦,流人归上京。
愁将网共解,服与代俱明。复是三阶正,还逢四海平。
谁能定礼乐,为国著功成。
愁将网共解,服与代俱明。复是三阶正,还逢四海平。
谁能定礼乐,为国著功成。
简要说明
逐句注释
- “陈焦心息尽,死意不期生”:
- 字词:“陈焦”,用了典故,传说春秋时陈国遭旱灾,有焦侥国来救援。这里比喻自己处境艰难绝望;“息”,气息。
- 句意:我像那处于困境中的陈焦一样,心灰意冷,气息将尽,本已抱着必死的念头,没期望还能活下去。
- “何幸光华旦,流人归上京”:
- 字词:“光华旦”,光辉灿烂的日子;“流人”,被流放的人,这里指诗人自己;“上京”,京城。
- 句意:多么幸运啊,在这光辉的日子里,我这个被流放的人能返回京城。
- “愁将网共解,服与代俱明”:
- 字词:“愁”,忧愁;“网”,比喻困境;“服”,指服罪;“代”,时代。
- 句意:忧愁和困境一同解除,我服罪的日子也随着时代的清明而结束。
- “复是三阶正,还逢四海平”:
- 字词:“三阶”,指天地人,这里表示社会秩序;“四海平”,天下太平。
- 句意:如今社会秩序恢复正常,又遇上天下太平的景象。
- “谁能定礼乐,为国著功成”:
- 字词:“定礼乐”,制定礼乐制度;“著功成”,建立功勋。
- 句意:谁能够为国家制定礼乐制度,建立不朽的功勋呢。
现代译文
我像陈焦一样心灰意冷气息将尽,
本抱着必死之心没指望能活下来。
多么幸运在这光辉的日子里,
我这个被流放之人能回归京城。
忧愁和困境一同解除消散,
我服罪的日子随时代清明而结束。
如今社会秩序恢复正常,
又恰逢天下太平的好景象。
谁能为国家制定礼乐制度,
建立不朽的功勋呢。
创作背景
张说一生仕途坎坷,曾遭人陷害而被贬官流放。这首诗创作于他被赦免返回京城的途中。当时政治局势有所变化,他获得赦免,重获自由并得以返回京城,在途中有感而发写下此诗。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:运用“陈焦”的典故,形象地表达出自己曾经陷入绝望困境的心境,使诗歌更具文化内涵和表现力。
- 直抒胸臆:在诗的结尾直接发出“谁能定礼乐,为国立功成”的感慨,直接表达出自己渴望为国家建立功业的志向和抱负。
- 语言特色:语言质朴平实,没有过多的修饰,但情感真挚。诗人用简洁的语言表达了自己从绝望到庆幸,再到心怀壮志的情感变化。
- 意境营造:诗歌前半部分营造出一种压抑、绝望的氛围,展现出诗人曾经的悲惨处境;后半部分则描绘出一幅太平盛世的景象,意境豁然开朗,与前半部分形成鲜明对比,体现出诗人心境的转变。同时,整首诗也透露出一种积极向上、渴望有所作为的意境。