这首诗是王昌龄送别裴图南之作,通过描写渡口场景、提及茱萸变化,以及想象闺中与陌上的情景,表达了友人离别时的愁绪,既有对友人旅途的牵挂,也暗含着对离人家庭中妻子思念之情的怜惜。
送裴图南
黄河渡头归问津,离家几日茱萸新。
漫道闺中飞破镜,犹看陌上别行人。
漫道闺中飞破镜,犹看陌上别行人。
简要说明
逐句注释
- “黄河渡头归问津”:
- 字词:“问津”,本指询问渡口,这里有打听行程之意。
- 句意:在黄河渡口,友人即将踏上归程,询问着渡河的事宜。
- “离家几日茱萸新”:
- 字词:“茱萸”,一种植物,古代有佩戴茱萸以辟邪的习俗。这里“茱萸新”暗示时间的流逝。
- 句意:离开家才几日,茱萸已经换新了,时光过得真快。
- “漫道闺中飞破镜”:
- 字词:“漫道”,别说;“飞破镜”,用了破镜的典故,南朝徐德言与妻子乐昌公主在战乱时破镜为二,各执一半,作为日后相见的凭证。这里代指夫妻分离。
- 句意:别说闺中的妻子会像乐昌公主那样,因夫妻分离而伤心落泪。
- “犹看陌上别行人”:
- 字词:“陌上”,指道路上。
- 句意:看那道路上,还有像我们这样分别的人。
现代译文
在黄河渡口,你询问着归程,
离家不过几日,茱萸已换新。
别说闺中妻子会如破镜离散般悲戚,
瞧这道路上,还有我们这样分别的人。
创作背景
王昌龄生活在唐朝,当时文人之间的送别赠诗之风盛行。具体此诗创作时间难以精确知晓,但推测是王昌龄在黄河渡口送别友人裴图南时所作。可能当时社会相对稳定,人们的出行和交流较为频繁,友人离别也是常见之事,诗人借此诗抒发离别之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“飞破镜”运用了乐昌公主破镜的典故,含蓄地表达了友人离别后其妻子的悲伤和夫妻分离的痛苦,使诗歌更具文化内涵和艺术感染力。
- 对比衬托:以“漫道”领起,先说闺中妻子的悲伤,再以“犹看”转折,将闺中人与陌上分别的行人对比,衬托出离别是一种普遍的现象,增强了离别的愁绪氛围。
- 语言特色:语言平实自然,却蕴含着深厚的情感。没有华丽的辞藻堆砌,但每一句都能触动读者的离别情思,如“黄河渡头”“茱萸新”等词语,简洁而生动地勾勒出送别场景和时间变化。
- 意境营造:整首诗营造出一种惆怅、伤感的离别意境。黄河渡口的场景,让人感受到一种空旷和寂寥;“茱萸新”暗示时光流逝,更添了几分惆怅;而对闺中妻子和陌上行人的描写,将个人的离别之情扩展到普遍的人间离别,使意境更加深沉和广阔。