这首诗是李端卧病时寄给苗员外的作品,通过回忆与故人往昔相处的时光,设想故人此刻的生活,再结合自身卧病的现状,抒发了对友人的思念之情以及因卧病而产生的孤寂与哀愁。
卧病寄苗员外
故人初未贵,相见得淹留。一自朝天去,因成计日游。
月明应独醉,叶下肯同愁。因恨刘桢病,空园卧见秋。
月明应独醉,叶下肯同愁。因恨刘桢病,空园卧见秋。
简要说明
逐句注释
- “故人初未贵,相见得淹留”:
- 字词:“故人”,指苗员外;“淹留”,停留、逗留。
- 句意:老朋友当初还没有显贵的时候,我们相见能够长久地停留在一起。
- “一自朝天去,因成计日游”:
- 字词:“朝天”,朝见天子,这里指苗员外入朝为官;“计日游”,按天数计算的游历,指分别后有限的相聚时光。
- 句意:自从你入朝为官之后,我们相聚的日子就只能按天数来计算了。
- “月明应独醉,叶下肯同愁”:
- 字词:“肯”,岂肯、怎肯;“叶下”,树叶飘落,象征秋天。
- 句意:在明月之下你应该是独自饮酒沉醉,树叶飘落的时节你怎会和我一样忧愁呢。
- “因恨刘桢病,空园卧见秋”:
- 字词:“刘桢病”,刘桢是东汉末年诗人,曾因染病卧床,这里以刘桢自比;“空园”,寂静的园子。
- 句意:我因为怨恨自己像刘桢一样卧病在床,只能在这空荡荡的园子里躺着看着秋天的景象。
现代译文
老朋友当初尚未显贵时,
我们相见能长久地相伴。
自从你入朝为官之后,
相聚就只能按天数计算。
明月之下你应独自沉醉,
落叶时节怎会和我同愁。
怨恨自己像刘桢般卧病,
只能在空园躺着看秋景。
创作背景
李端生活在中唐时期,与友人苗员外曾有过一段相处融洽的时光。后来苗员外入朝为官,两人相聚的机会变少。而此时李端卧病在床,在孤寂的环境中,对友人的思念愈发强烈,于是写下这首诗寄给苗员外,表达自己的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的前两句回忆与故人当初未显贵时能长久相处的时光,后两句则写故人入朝为官后相聚日子有限,通过前后对比,突出了如今相聚的不易和时光的变迁。
- 想象:“月明应独醉,叶下肯同愁”运用想象的手法,设想友人在明月下独自饮酒沉醉的情景,以及猜测友人是否会和自己一样忧愁,丰富了诗歌的内容,也进一步表达了对友人的思念。
- 用典:“因恨刘桢病”使用刘桢卧病的典故,以刘桢自比,形象地写出自己卧病在床的无奈和痛苦。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,没有过多的修饰,却能将诗人对友人的思念以及卧病的哀愁生动地表达出来。
- 意境营造:通过描写明月、落叶、空园等意象,营造出一种孤寂、凄凉的意境,很好地烘托出诗人卧病时的愁苦心境和对友人的思念之情。