自义亭驿送李长史纵,夜泊临平东湖

· 皎然

长亭宾驭散,岐路起悲风。千里勤王事,驱车明月中。
寒生洞庭水,夜度塞门鸿。处处堪伤别,归来山又空。

简要说明

这首诗描绘了诗人在义亭驿送别李长史纵的情景,通过描写送别时的环境以及旅途想象之景,抒发了诗人送别友人的悲伤之情,以及送别归来后的孤寂之感。

逐句注释

  • “长亭宾驭散,岐路起悲风”:
    • 字词:“长亭”,古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处;“宾驭”,宾客和车马,这里指送别的人和被送的人;“岐路”,岔路,这里指分别的地方;“悲风”,悲凉的风。
    • 句意:在长亭处送别的人和车马都已散去,分别的岔路上刮起了悲凉的风。
  • “千里勤王事,驱车明月中”:
    • 字词:“勤王事”,为朝廷的事情尽力;“驱车”,赶车。
    • 句意:友人要奔波千里去为朝廷的事情尽力,在明月之下驱车赶路。
  • “寒生洞庭水,夜度塞门鸿”:
    • 字词:“洞庭水”,洞庭湖的水,这里借指友人路途经过之地的水;“塞门鸿”,边塞的大雁。
    • 句意:洞庭湖的水泛起寒意,夜晚有大雁飞过边塞之门。此句是想象友人途中所见之景。
  • “处处堪伤别,归来山又空”:
    • 字词:“堪”,可以,能够;“伤别”,因离别而伤感。
    • 句意:处处都让人因离别而伤感,送别归来后,山中又空无一人,更添孤寂。

现代译文

长亭处送别的人群和车马已然散去,
分别的岔路上悲凉的风呼呼吹起。
你要奔波千里为朝廷之事而尽力,
在明月之下独自驱车匆匆地离去。
那洞庭湖的水泛起阵阵的寒意,
夜晚会有大雁飞过边塞的门扉。
处处都能让人因离别而心伤悲戚,
送别归来山中又只剩一片空寂。

创作背景

皎然生活在唐朝,这首诗具体创作时间不详。从诗题可知,是诗人在义亭驿送别李长史纵,李长史纵要去远方为朝廷办事。诗人在送别友人时,心中充满了离别的伤感,因而写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:“长亭宾驭散,岐路起悲风”是实写眼前送别场景,而“寒生洞庭水,夜度塞门鸿”则是虚写,想象友人途中所见之景,虚实相生,既描绘了送别时的现实情景,又拓展了诗歌的意境,更能体现出友人旅途的艰辛和诗人对友人的牵挂。
    • 借景抒情:诗中多处借景来抒发情感,如“岐路起悲风”,用悲凉的风烘托出离别的悲伤氛围;“归来山又空”,以山中的空寂表达出诗人送别归来后的孤寂之感。
  • 语言特色:语言质朴自然,没有过多的雕琢,但却能准确地传达出诗人的情感。如“处处堪伤别”直白地表达出离别时的伤感,简洁而有力。
  • 意境营造:通过对长亭、岐路、明月、寒水、塞鸿、空山等意象的描写,营造出一种凄凉、孤寂的送别意境。整个画面充满了悲伤的氛围,将诗人送别友人时的不舍、牵挂以及送别后的孤寂之情融入其中,使读者能深刻感受到诗人的情感。