这首诗是孟郊寄给义兴小女儿的作品。诗中先描绘了江南居所的简陋和家中人员的状况,接着描述了当地环境的怪异,表达了对女儿生活环境和照顾者的担忧,最后表明自己对女儿的关爱和希望能亲自抚养陪伴她的心愿。
寄义兴小女子
江南庄宅浅,所固唯疏篱。小女未解行,酒弟老更痴。
家中多吴语,教尔遥可知。山怪夜动门,水妖时弄池。
所忧痴酒肠,不解委曲辞。渔妾性崛强,耕童手皴厘。
想兹为𫄶褓,如鸟拾柴枝。我咏元鲁山,胸臆流甘滋。
终当学自乳,起坐常相随。
家中多吴语,教尔遥可知。山怪夜动门,水妖时弄池。
所忧痴酒肠,不解委曲辞。渔妾性崛强,耕童手皴厘。
想兹为𫄶褓,如鸟拾柴枝。我咏元鲁山,胸臆流甘滋。
终当学自乳,起坐常相随。
简要说明
逐句注释
- “江南庄宅浅,所固唯疏篱”:
- 字词:“浅”,简陋;“固”,坚固;“疏篱”,稀疏的篱笆。
- 句意:江南的住宅很简陋,用来防护的只有稀疏的篱笆。
- “小女未解行,酒弟老更痴”:
- 字词:“未解行”,还不会走路;“酒弟”,爱喝酒的弟弟;“痴”,这里指糊涂、没分寸。
- 句意:小女儿还不会走路,爱喝酒的弟弟年纪大了越发没分寸。
- “家中多吴语,教尔遥可知”:
- 字词:“吴语”,吴地的方言;“教尔”,教你。
- 句意:家里人大多说吴地的方言,教你说话的情景可以想象到。
- “山怪夜动门,水妖时弄池”:
- 字词:“山怪”“水妖”,指山间、水中怪异的现象;“弄”,搅弄。
- 句意:夜里山间好像有怪物在动门,水里的妖怪时常搅弄池塘。
- “所忧痴酒肠,不解委曲辞”:
- 字词:“痴酒肠”,爱喝酒的习性;“委曲辞”,委婉的言辞。
- 句意:我所担忧的是弟弟爱喝酒的习性,不懂得委婉地照顾你。
- “渔妾性崛强,耕童手皴厘”:
- 字词:“渔妾”,渔家妇女;“崛强”,倔强;“耕童”,农家小孩;“皴厘”,皮肤因寒冷干燥而破裂。
- 句意:渔家妇女性格倔强,农家小孩的手冻裂了。
- “想兹为𫄶褓,如鸟拾柴枝”:
- 字词:“𫄶褓”,包裹婴儿的被子和带子;“兹”,这。
- 句意:想到你现在还在襁褓之中,(照顾你的情景)就像鸟儿拾柴筑巢一样艰难。
- “我咏元鲁山,胸臆流甘滋”:
- 字词:“元鲁山”,指元德秀,曾任鲁山县令,孟郊有《贞曜先生孟郊集》中有《吊元鲁山十首》;“甘滋”,甘甜。
- 句意:我吟咏着关于元鲁山的诗,心中涌起甘甜的滋味。
- “终当学自乳,起坐常相随”:
- 字词:“自乳”,亲自哺乳;“起坐”,起床和坐下,指日常起居。
- 句意:最终我要学着亲自抚养你,日常起居都和你在一起。
现代译文
江南的住宅十分简陋,
只有稀疏的篱笆作为防护。
小女儿还不会走路,
爱喝酒的弟弟年纪越大越糊涂。
家里人大多说吴地方言,
教你说话的情形可想而知。
夜里山间好像有怪物动门,
水里的妖怪时常搅弄池塘。
我担忧弟弟爱酒的习性,
不懂得委婉地照顾你。
渔家妇女性格倔强,
农家小孩的手冻裂了。
想到你还在襁褓之中,
照顾你就像鸟儿拾柴筑巢般艰难。
我吟咏着关于元鲁山的诗,
心中涌起甘甜的滋味。
最终我要学着亲自抚养你,
日常起居都和你在一起。
创作背景
孟郊一生穷困潦倒,仕途不顺。此诗具体创作时间难以确切知晓,但从诗的内容来看,他的小女儿被留在江南义兴,由他人照顾。可能由于自身生活的窘迫和漂泊,无法亲自陪伴女儿成长,因而写下此诗,表达对女儿的牵挂和愧疚,以及想要亲自抚养女儿的愿望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 白描手法:如“江南庄宅浅,所固唯疏篱”“小女未解行,酒弟老更痴”等句,用简洁直白的语言描绘出江南居所的简陋和家中的状况,使读者能清晰地感受到生活的真实场景。
- 对比衬托:诗中描绘了周围环境的怪异(“山怪夜动门,水妖时弄池”)和照顾者的不足(“痴酒肠”“性崛强”“手皴厘”),与诗人想要亲自抚养女儿的愿望形成对比,更突出了他对女儿的担忧和关爱。
- 语言特色:语言质朴平实,没有华丽的辞藻堆砌,以最直接的方式表达出诗人内心的情感,读来真挚感人。
- 情感表达:整首诗情感真挚深沉,从对女儿生活环境的担忧,到对照顾者的不满,再到表达亲自抚养女儿的决心,层层递进,将一位父亲对女儿的牵挂和爱展现得淋漓尽致。