这首诗是孟郊回复姚怤寄诗之作。诗中表达了贤哲应等待时机、不苟合于世的观点,同时孟郊自陈自己追求异士理解却不得的迷茫,感慨大雅正声容易沉沦。最后对姚怤有丈夫气概、为正义而落泪的行为表示赞赏。
答姚怤见寄
日月不同光,昼夜各有宜。贤哲不苟合,出处亦待时。
而我独迷见,意求异士知。如将舞鹤管,误向惊凫吹。
大雅难具陈,正声易漂沦。君有丈夫泪,泣人不泣身。
行吟楚山玉,义泪沾衣巾。
而我独迷见,意求异士知。如将舞鹤管,误向惊凫吹。
大雅难具陈,正声易漂沦。君有丈夫泪,泣人不泣身。
行吟楚山玉,义泪沾衣巾。
简要说明
逐句注释
- “日月不同光,昼夜各有宜”:
- 字词:“宜”,适宜。
- 句意:太阳和月亮发出不同的光芒,白天和黑夜各有其适宜的事情。
- “贤哲不苟合,出处亦待时”:
- 字词:“贤哲”,贤明智慧的人;“苟合”,无原则地附和;“出处”,出仕和隐居;“待时”,等待时机。
- 句意:贤明智慧的人不会无原则地附和他人,出仕或隐居都要等待合适的时机。
- “而我独迷见,意求异士知”:
- 字词:“迷见”,迷惑的见解;“异士”,有独特才能和见识的人。
- 句意:而我却有迷惑的见解,一心想得到有独特才能和见识的人的理解。
- “如将舞鹤管,误向惊凫吹”:
- 字词:“舞鹤管”,能吹奏出让鹤起舞之音的管子,喻高雅之音;“惊凫”,受惊的野鸭;
- 句意:就好像拿着能让鹤起舞的管子,却对着受惊的野鸭吹奏。
- “大雅难具陈,正声易漂沦”:
- 字词:“大雅”,指高雅的诗篇、文章或高尚的品德;“正声”,雅正的音乐或纯正的文风;“漂沦”,沉沦、散失。
- 句意:高雅的事物难以详细陈述,纯正的声音容易散失沉沦。
- “君有丈夫泪,泣人不泣身”:
- 字词:“丈夫泪”,有大丈夫气概的眼泪。
- 句意:你有大丈夫的气概,为他人的遭遇而落泪,而不是为自己的处境哭泣。
- “行吟楚山玉,义泪沾衣巾”:
- 字词:“楚山玉”,楚国和氏璧,这里可能象征美好的品德或正义的事物;“义泪”,为正义而流的眼泪。
- 句意:你为美好的品德和正义的事情而吟唱,正义的眼泪沾湿了你的衣巾。
现代译文
太阳和月亮光芒不同,
白天黑夜各有适宜之事。
贤明之人不会随意附和,
出仕隐居都等待好时机。
而我却有糊涂的想法,
一心想让异士把我赏识。
就像拿着引鹤的管乐,
却对着野鸭吹奏不止。
高雅之事难以全说清,
纯正之音容易被流失。
你有大丈夫的英雄泪,
为他人悲泣而非自己。
你为正义之事而歌吟,
正义之泪浸湿了衣巾。
创作背景
孟郊一生仕途坎坷,虽有才华却难以施展。姚怤寄诗给孟郊,孟郊作此诗回应。当时社会可能存在一些不良风气,高雅纯正的东西难以被重视,孟郊借此诗既表达自己的心境,也对姚怤的品格表示赞赏。具体创作时间虽难以精确确定,但大致反映了孟郊在仕途不顺、怀才不遇时期的思想情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:“如将舞鹤管,误向惊凫吹”运用比喻的手法,形象地表达了自己追求异士理解却不得的无奈与失落,将自己高雅的追求比作“舞鹤管”,不理解自己的人比作“惊凫”,生动贴切。
- 对比:“日月不同光,昼夜各有宜”以日月、昼夜的不同特点作对比,引出“贤哲不苟合,出处亦待时”,强调贤哲与世俗的不同,突出贤哲等待时机的品质。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多华丽的辞藻修饰,但表意深刻。诗句简洁明快,如“君有丈夫泪,泣人不泣身”直接赞美姚怤的大丈夫气概,情感真挚。
- 思想内涵:整首诗体现了孟郊对贤哲品格的推崇,对高雅纯正事物的坚守,同时也流露出自己怀才不遇的苦闷。通过对姚怤的赞赏,表达了对正义和高尚品德的向往,具有一定的思想深度和社会意义。