这首诗描绘了一场奢华的宴饮场景,以精美的酒器、香醇的美酒、珍馐佳肴展现出宴会上的豪奢。同时,又通过“青春日将暮,桃花乱落如红雨”表达出时光易逝的感慨,最后劝人终日酩酊大醉,整体情感基调在享乐与对时光流逝的哀伤之间交织。
乐府杂曲:鼓吹曲辞:将进酒
琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。烹龙炮凤玉脂泣,
况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,
况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。劝君终日酩酊醉,
简要说明
逐句注释
- “琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红”:
- 字词:“琉璃钟”,用琉璃制成的钟形酒杯;“琥珀浓”,形容酒色如琥珀般浓郁;“小槽”,榨酒的器具;“真珠红”,形容酒色红如珍珠。
- 句意:华美的琉璃钟里,盛着色泽如琥珀般浓郁的美酒,酒从榨酒的器具中滴出,颜色红得像珍珠。
- “烹龙炮凤玉脂泣”:
- 字词:“烹龙炮凤”,形容菜肴的珍贵、奢华,以龙肉和凤肉代指珍馐;“玉脂泣”,指精美的肉汁在烹饪时渗出。
- 句意:厨房里正在烹煮着像龙肉、凤肉一样珍贵的佳肴,精美的肉汁在锅里翻滚。
- “况是青春日将暮,桃花乱落如红雨”:
- 字词:“青春”,指美好的时光;“日将暮”,太阳快要落山,象征时光流逝;“红雨”,比喻飘落的桃花。
- 句意:何况正值美好的青春时光就要过去,桃花纷纷飘落,像下红色的雨一样。
- “劝君终日酩酊醉”:
- 字词:“酩酊”,大醉的样子。
- 句意:劝你整天都喝得大醉不醒。
现代译文
琉璃制成的钟形酒杯里,
盛着色泽如琥珀般浓郁的美酒。
酒从榨酒器具中滴出,
颜色红得如同珍珠一般。
厨房里正在烹煮着珍馐佳肴,
精美的肉汁在锅里翻滚。
何况美好的青春时光就要过去,
桃花纷纷飘落像下红色的雨。
劝你整日都喝得酩酊大醉吧。
创作背景
李贺生活在中唐时期,当时社会表面繁华,但内部已矛盾重重。李贺虽才华横溢,却因仕途坎坷,怀才不遇。这首诗创作于他感慨人生短暂、壮志难酬之时。他借描绘奢华的宴饮场景,实则抒发对时光易逝和无法实现抱负的哀伤。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:“烹龙炮凤”运用夸张的手法,极力渲染宴会菜肴的珍贵奢华,突出宴饮场面的豪奢。
- 比喻:“桃花乱落如红雨”将飘落的桃花比作红雨,生动形象地描绘出暮春时节桃花纷纷飘落的景象,增强了诗歌的画面感,同时也象征着青春的消逝。
- 语言特色:语言华丽绚烂,“琉璃钟”“琥珀浓”“真珠红”等词,色彩鲜明,给人以强烈的视觉冲击,展现出李贺独特的奇崛瑰丽的语言风格。
- 意境营造:诗中前半部分营造出一种奢华热闹的宴饮意境,而后半部分通过“青春日将暮,桃花乱落如红雨”,将场景切换到暮春之景,营造出一种凄美、哀伤的氛围,前后形成鲜明对比,深刻地表达出诗人在享乐背后对时光流逝的无奈和哀伤。