代女道士王灵妃赠道士李荣

· 骆宾王

玄都五府风尘绝,碧海三山波浪深。桃实千年非易待,
台前镜影伴仙娥,楼上箫声随凤史。凤楼迢递绝尘埃,
双童绰约时游陟,三鸟联翩报消息。尽言真侣出遨游,
个时无数并妖妍,个里无穷总可怜。别有众中称黜帝,
自言少小慕幽玄,只言容易得神仙。佩中邀勒经时序,
漫道烧丹止七飞,空传化石曾三转。寄语天上弄机人,
想知人意自相寻,果得深心共一心。一心一意无穷已,
相怜相念倍相亲,一生一代一双人。不把丹心比玄石,
不能京兆画蛾眉,翻向成都骋驺引。青牛紫气度灵关,
此时空床难独守,此日别离那可久。梅花如雪柳如丝,
春时物色无端绪,双枕孤眠谁分许。分念娇莺一种啼,
落花泛泛浮灵沼,垂柳长长拂御沟。御沟大道多奇赏,
香轮宝骑竞繁华,可怜今夜宿倡家。鹦鹉杯中浮竹叶,
千回鸟信说众诸,百过莺啼说长短。长短众诸判不寻,
南陌西邻咸自保,还辔归期须及早。为想三春狭斜路,
苹风入驭来应易,竹杖成龙去不难。龙飙去去无消息,
上林三月鸿欲稀,华表千年鹤未归。不分淹留桑路待,

简要说明

这首诗是骆宾王代女道士王灵妃赠给道士李荣的诗,以细腻的笔触描绘了女道士王灵妃对道士李荣的思念之情。诗中先描绘了仙府的环境,接着讲述两人曾经的美好相处,再表达李荣出游后王灵妃的孤寂、哀怨以及盼归之意。

逐句注释

  • “玄都五府风尘绝,碧海三山波浪深。桃实千年非易待”:
    • 字词:“玄都”,道家所称的仙都;“五府”,泛指仙府;“碧海三山”,传说中的海上仙山;“桃实千年”,传说西王母的蟠桃三千年一结果。
    • 句意:仙都的五府隔绝了尘世的喧嚣,碧海之上的三座仙山被深深的波浪环绕。那千年一结果的蟠桃,可不是容易等到的。
  • “台前镜影伴仙娥,楼上箫声随凤史”:
    • 字词:“仙娥”,指王灵妃;“凤史”,传说中善于吹箫的萧史,这里代指李荣。
    • 句意:亭台前镜子里的身影陪伴着仙娥(王灵妃),楼上的箫声伴随着像萧史一样的李荣。
  • “凤楼迢递绝尘埃,双童绰约时游陟,三鸟联翩报消息”:
    • 字词:“凤楼”,指仙楼;“迢递”,高远的样子;“双童”,仙童;“游陟”,游玩攀登;“三鸟”,传说中为西王母取食的青鸟。
    • 句意:凤楼高远隔绝了尘埃,姿态优美的仙童时常在这里游玩攀登,三鸟翩翩飞来传递消息。
  • “尽言真侣出遨游,个时无数并妖妍,个里无穷总可怜”:
    • 字词:“真侣”,指李荣;“妖妍”,美丽;“可怜”,可爱。
    • 句意:都说真正的伴侣出去遨游了,那时候有无数美丽的人相伴,其中有无尽的可爱之处。
  • “别有众中称黜帝,自言少小慕幽玄,只言容易得神仙”:
    • 字词:“黜帝”,可能指被贬谪的仙人;“幽玄”,幽微玄妙的道理,这里指道家的学说。
    • 句意:还有在众人中被称为黜帝的人,自称从小就仰慕幽微玄妙的道家学说,还说很容易就能成为神仙。
  • “佩中邀勒经时序,漫道烧丹止七飞,空传化石曾三转”:
    • 字词:“邀勒”,约束;“烧丹”,炼丹;“七飞”,道家炼丹术语;“化石三转”,传说中的仙术变化。
    • 句意:玉佩中的约束经历了时光的流转,空说炼丹能达到七飞的境界,白白传说有化石三转的仙术。
  • “寄语天上弄机人,想知人意自相寻,果得深心共一心”:
    • 字词:“弄机人”,指织女。
    • 句意:寄语天上的织女,希望她能知晓人的心意自己来寻找,果真能得到彼此心心相印。
  • “一心一意无穷已,相怜相念倍相亲,一生一代一双人”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:一心一意永远没有尽头,相互怜惜相互思念更加亲近,一生一世只愿成为一双人。
  • “不把丹心比玄石,不能京兆画蛾眉,翻向成都骋驺引”:
    • 字词:“玄石”,传说中的神石;“京兆画蛾眉”,指汉代京兆尹张敞为妻子画眉的典故;“驺引”,车马前的导从。
    • 句意:不能把赤诚的心比作玄石,也不能像张敞为妻子画眉那样温柔,反而到成都去炫耀车马。
  • “青牛紫气度灵关,此时空床难独守,此日别离那可久”:
    • 字词:“青牛紫气”,传说老子骑青牛过函谷关,关令尹喜见有紫气东来;“灵关”,指函谷关。
    • 句意:像老子一样骑着青牛带着紫气度过函谷关,此时空床难以独自守着,这一日的离别怎么能长久呢。
  • “梅花如雪柳如丝,春时物色无端绪,双枕孤眠谁分许”:
    • 字词:“物色”,景色;“分许”,应许。
    • 句意:梅花像雪一样,柳丝如缕,春天的景色让人无端地心烦意乱,双枕旁独自入眠,谁能应许陪伴呢。
  • “分念娇莺一种啼,落花泛泛浮灵沼,垂柳长长拂御沟”:
    • 字词:“灵沼”,指仙池;“御沟”,流经宫苑的河道。
    • 句意:恼恨那娇莺一样的啼叫,落花漂浮在仙池上,垂柳长长的枝条拂着御沟。
  • “御沟大道多奇赏,香轮宝骑竞繁华,可怜今夜宿倡家”:
    • 字词:“香轮宝骑”,装饰华丽的车马;“倡家”,指歌妓之家。
    • 句意:御沟旁的大道有很多值得欣赏的景色,装饰华丽的车马竞相炫耀繁华,可怜的是今夜他却宿在歌妓之家。
  • “鹦鹉杯中浮竹叶,千回鸟信说众诸,百过莺啼说长短”:
    • 字词:“鹦鹉杯”,用鹦鹉螺制成的酒杯;“竹叶”,指竹叶青酒;“鸟信”,鸟带来的消息。
    • 句意:鹦鹉杯中漂浮着竹叶青酒,鸟儿多次带来各种消息,黄莺百次啼叫说着长短之事。
  • “长短众诸判不寻,南陌西邻咸自保,还辔归期须及早”:
    • 字词:“判”,决然;“还辔”,返回。
    • 句意:那些长短之事决然不再去寻找,南陌西邻的人都各自保全自己,你应该及早返回。
  • “为想三春狭斜路,苹风入驭来应易,竹杖成龙去不难”:
    • 字词:“三春”,春季的三个月;“狭斜路”,指花街柳巷;“苹风”,微风;“竹杖成龙”,传说费长房有竹杖,骑之成龙。
    • 句意:想到阳春三月的花街柳巷,微风中驾车回来应该容易,像竹杖成龙那样离去也不难。
  • “龙飙去去无消息,上林三月鸿欲稀,华表千年鹤未归”:
    • 字词:“龙飙”,指仙人的车驾;“上林”,汉代皇家园林;“华表千年鹤”,传说辽东人丁令威学道成仙,化鹤归来,落在华表上。
    • 句意:仙人的车驾离去没有消息,上林苑中三月的鸿雁渐渐稀少,像丁令威那样千年后化鹤归来也不见踪影。
  • “不分淹留桑路待”:
    • 字词:“不分”,不料;“淹留”,停留。
    • 句意:不料你长久停留,让我在桑树下苦苦等待。

现代译文

仙都的五府隔绝了尘世喧嚣,碧海之上的三座仙山被深深波浪环绕,那千年一结果的蟠桃,实在难等。
亭台前镜子陪伴着仙娥(王灵妃),楼上箫声伴着像萧史般的李荣。
凤楼高远隔绝尘埃,仙童优美地游玩攀登,三鸟翩翩来传消息。
都说李荣出去遨游了,那时有无数美人相伴,其中有无尽可爱之处。
还有那被称为黜帝的人,自称从小仰慕道家学说,还说轻易能成神仙。
玉佩约束历经时光流转,空说炼丹有七飞境界,白传有化石三转仙术。
寄语天上织女,望知人意来寻找,若能心心相印多美好。
一心一意永无尽头,相互怜惜思念更亲近,一生一世只愿成一双人。
不能像玄石般赤诚,也不能温柔画眉,却到成都炫耀车马。
如老子骑青牛带紫气过函谷关,此时空床难独守,离别怎可长久。
梅花似雪柳如丝,春天景色扰人心,双枕旁独自入眠无人陪。
恼恨娇莺啼叫,落花漂浮仙池,垂柳拂着御沟。
御沟旁大道景色美,华丽车马竞繁华,可怜他今夜宿歌妓家。
鹦鹉杯里竹叶青酒,鸟儿多次传消息,黄莺百次说长短。
那些事决然不再寻,邻里各自保平安,你应及早把家还。
想到阳春三月花街柳巷,微风驾车回来易,像竹杖成龙离去也不难。
仙人车驾没消息,上林三月鸿雁稀,千年化鹤也不归。
不料你长久停留,让我在桑树下苦等。

创作背景

骆宾王生活在初唐时期,当时社会文化较为开放,道教也颇为盛行。这首诗具体创作时间不详,但从内容推测,可能是骆宾王代女道士王灵妃向道士李荣表达情感之作。在那个时代,道士之间的情感交流也较为常见,此诗生动地反映了女道士王灵妃在与李荣分别后的相思之苦和哀怨之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中运用了众多神话传说和历史典故,如“桃实千年”“凤史”“青牛紫气”“京兆画蛾眉”“华表千年鹤”等,这些典故的运用不仅丰富了诗歌的内涵,也增添了诗歌的文化底蕴,使诗歌更具典雅之美。
    • 情景交融:诗人通过描绘梅花、柳丝、落花、垂柳等春日景色,将女道士王灵妃的孤独、哀怨之情融入其中。如“梅花如雪柳如丝,春时物色无端绪,双枕孤眠谁分许”,以景衬情,生动地表现出她在春天里的孤寂和对李荣的思念。
  • 语言特色:语言华丽优美,辞藻丰富,多使用对仗工整的语句,如“台前镜影伴仙娥,楼上箫声随凤史”“落花泛泛浮灵沼,垂柳长长拂御沟”等,增强了诗歌的节奏感和韵律美,展现出初唐诗歌追求骈俪的特点。
  • 情感表达:情感表达细腻而强烈,从回忆往昔的美好相处,到对李荣出游不归的哀怨,再到盼归的急切心情,层层递进,将女道士王灵妃复杂的情感刻画得淋漓尽致,使读者能够深刻感受到她的相思之苦和对爱情的执着。