古薄命妾

· 孟郊

不惜十指弦,为君千万弹。常恐新声至,坐使故声残。
弃置今日悲,即是昨日欢。将新变故易,持故为新难。
青山有蘼芜,泪叶长不干。空令后代人,采掇幽思攒。

简要说明

这首诗以一位薄命妾的口吻,通过弹弦、新旧声更替等意象,表达了女子担心被丈夫遗弃的哀怨与悲叹,揭示了喜新厌旧这一社会现象,同时流露出诗人对薄命女子的同情。

逐句注释

  • “不惜十指弦,为君千万弹”:
    • 字词:“弦”,指琴弦;“千万弹”,多次弹奏。
    • 句意:不怜惜自己的手指在琴弦上弹奏,为你弹奏无数的曲子。
  • “常恐新声至,坐使故声残”:
    • 字词:“新声”,指新的曲子,这里暗喻新人;“故声”,旧曲,暗指自己;“坐使”,致使。
    • 句意:常常害怕新的曲子传来,致使旧的曲子失去光彩。
  • “弃置今日悲,即是昨日欢”:
    • 字词:“弃置”,抛弃;“悲”,悲伤;“欢”,欢乐。
    • 句意:如今被抛弃的悲伤,正是昨日恩爱的欢乐所换来的。
  • “将新变故易,持故为新难”:
    • 字词:“将新变故”,把新的变成旧的;“持故为新”,把旧的变成新的。
    • 句意:把新的变成旧的很容易,而把旧的当成新的却很难。
  • “青山有蘼芜,泪叶长不干”:
    • 字词:“蘼芜”,一种香草,古人常用以赠别;“泪叶”,指蘼芜的叶子上好像带着泪水。
    • 句意:青山上长着蘼芜,那叶子上好像永远挂着泪水,不会干涸。
  • “空令后代人,采掇幽思攒”:
    • 字词:“采掇”,采摘;“幽思攒”,积聚着深深的愁思。
    • 句意:只能让后代的人,采摘蘼芜时积聚起深深的愁思。

现代译文

我毫不顾惜手指在琴弦上弹奏,
为你弹奏了无数动听的曲子。
常常害怕新的乐曲传来,
让我弹奏的旧曲失去了光彩。
如今被你抛弃的悲伤,
正是昨日恩爱情欢的代价。
把新的变成旧的太容易,
让旧的再焕新颜却太难。
青山上长着蘼芜香草,
叶子上的泪水总也流不干。
只能让后世的人,
采摘时徒增无限忧愁。

创作背景

孟郊一生仕途坎坷,生活贫困,他对社会底层人民的苦难有着深刻的体会。这首诗创作时间不详,但从诗的内容来看,应是他借薄命妾的遭遇,反映社会中普遍存在的喜新厌旧、人情冷暖的现象,表达对弱势群体的同情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比兴手法:以弹弦为兴,引出女子担心被弃的忧虑;用“新声”“故声”比喻新人、旧人,形象地表达了女子的处境和心境。
    • 对比手法:“将新变故易,持故为新难”通过新与故的对比,深刻地揭示了喜新厌旧的现实,增强了诗歌的表现力和感染力。
  • 语言特色:语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人用简洁直白的语言,如“不惜”“常恐”等词,将女子的深情与担忧刻画得淋漓尽致。
  • 意境营造:诗的最后以青山蘼芜、泪叶不干的景象,营造出一种凄凉、哀怨的意境,深化了主题,引发读者对薄命女子命运的同情和对社会现象的思考。同时,“空令后代人,采掇幽思攒”拓展了诗歌的时空维度,使情感具有了历史的厚重感。