这首诗描绘了诗人在金陵城西楼月夜独自登楼所见之景,借景抒情,由眼前之景联想到谢朓的诗句,表达了诗人对谢朓的追慕以及自己怀才不遇的孤寂与感慨。
金陵城西楼月下吟
金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。白云映水摇空城,
解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。
解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。
简要说明
逐句注释
- “金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越”:
- 字词:“金陵”,今江苏南京;“发”,兴起;“吴越”,春秋时两个诸侯国名,这里泛指今江苏、浙江一带。
- 句意:金陵的夜晚寂静无声,凉风兴起,我独自登上高楼眺望吴越大地。
- “白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月”:
- 字词:“摇”,摇曳;“空城”,指金陵城;“白露”,秋天的露水;“垂珠”,露珠像珠子一样垂落。
- 句意:白云倒映在水中,随着水波摇曳,仿佛使空城也在晃动,秋天的露水像垂落的珠子,滴落在秋月之上。
- “月下沉吟久不归,古来相接眼中稀”:
- 字词:“沉吟”,沉思吟味;“相接”,精神相通、心心相印;“稀”,稀少。
- 句意:我在月光下沉吟许久不愿回去,自古以来能够与我精神相通的人实在太少了。
- “解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖”:
- 字词:“解道”,会说;“澄江净如练”,出自谢朓《晚登三山还望京邑》“澄江静如练”;“谢玄晖”,即谢朓,南朝齐诗人。
- 句意:能说出“澄江净如练”这样绝妙诗句的人,让我长久地怀念谢玄晖。
现代译文
金陵的夜晚寂静无声,凉风轻轻吹起,
我独自登上高楼,眺望吴越的大地。
白云倒映在水面,摇荡着孤寂的空城,
白露如垂落的珍珠,滴落在秋月里。
我在月光下沉吟许久,迟迟不愿归去,
自古以来,能与我心灵相通的人寥寥无几。
能吟出“澄江净如练”这般佳句的人啊,
真让我永远怀念那才华横溢的谢玄晖。
创作背景
此诗创作于唐玄宗天宝十三载(754 年),当时李白因受谗毁离开长安已有十年。他漫游各地,来到金陵。在一个清凉的月夜,诗人独自登上城西楼,面对眼前的美景,触景生情,遂写下了这首诗。此时的李白,虽依旧豪放洒脱,但心中也有着怀才不遇的苦闷与孤寂。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中前两联描绘了金陵城西楼月夜的景色,如“白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月”,通过对自然景色的描写,营造出一种清冷、孤寂的氛围,借此抒发了诗人内心的孤独与感慨。
- 用典:尾联引用谢朓“澄江净如练”的诗句,不仅表达了诗人对谢朓才华的赞赏与追慕,也以谢朓自比,暗示自己怀才不遇的境遇,深化了诗歌的主题。
- 语言特色:语言清新自然,生动形象。如“摇”“滴”等动词的运用,使诗句具有动态美,将白云、空城、白露、秋月等意象写得鲜活灵动,富有感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种空灵、悠远的意境。诗人在高楼之上,面对寂静的月夜之景,陷入沉思,历史与现实交织,时空感强烈。这种意境既展现了自然之美,又蕴含着诗人复杂的情感,引人深思。