这首诗是韦应物送女儿出嫁而作,围绕女儿出嫁之事,表达了诗人对女儿的慈爱、担忧和不舍之情,体现出浓浓的父女深情。
送杨氏女
永日方戚戚,出门复悠悠。女子今有行,大江溯轻舟。
尔辈况无恃,抚念益慈柔。幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,仁恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。归来视幼女,零泪缘缨流。
尔辈况无恃,抚念益慈柔。幼为长所育,两别泣不休。
对此结中肠,义往难复留。自小阙内训,事姑贻我忧。
赖兹托令门,仁恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。
孝恭遵妇道,容止顺其猷。别离在今晨,见尔当何秋。
居闲始自遣,临感忽难收。归来视幼女,零泪缘缨流。
简要说明
逐句注释
- “永日方戚戚,出门复悠悠”:
- 字词:“永日”,整天;“戚戚”,忧愁的样子;“悠悠”,遥远、渺茫的样子。
- 句意:一整天都满怀忧愁,迈出家门后心中更是思绪茫茫。
- “女子今有行,大江溯轻舟”:
- 字词:“有行”,指女子出嫁;“溯”,逆流而上。
- 句意:女儿今天要远嫁他乡,她将乘坐轻舟沿江逆流而上。
- “尔辈况无恃,抚念益慈柔”:
- 字词:“尔辈”,你们;“无恃”,指失去母亲;“抚念”,抚养、挂念。
- 句意:你们姐妹自幼失去母亲,我对你们的疼爱就更加温柔。
- “幼为长所育,两别泣不休”:
- 字词:“长”,年长的人,这里指姐姐;“育”,养育。
- 句意:妹妹从小是由姐姐养育长大的,今日两人分别,哭泣不止。
- “对此结中肠,义往难复留”:
- 字词:“结中肠”,内心郁结;“义往”,按照道义应该前往夫家。
- 句意:面对这种情景我内心悲痛,但是按照常理她出嫁是不能挽留的。
- “自小阙内训,事姑贻我忧”:
- 字词:“阙”,通“缺”,缺少;“内训”,母亲的教诲;“事姑”,侍奉婆婆;“贻”,遗留、留下。
- 句意:你从小缺少母亲的教导,我担心你侍奉婆婆会不周到。
- “赖兹托令门,仁恤庶无尤”:
- 字词:“令门”,好的人家;“仁恤”,仁爱体恤;“庶”,或许;“尤”,过错。
- 句意:幸亏你嫁入了好人家,夫家仁爱体恤,或许不会怪罪你。
- “贫俭诚所尚,资从岂待周”:
- 字词:“尚”,崇尚;“资从”,嫁妆。
- 句意:我向来崇尚贫穷俭朴,哪能让你的嫁妆置办得十分周全。
- “孝恭遵妇道,容止顺其猷”:
- 字词:“容止”,仪容举止;“猷”,规矩、准则。
- 句意:你要恭敬孝顺遵守妇道,仪容举止要合乎规矩。
- “别离在今晨,见尔当何秋”:
- 字词:“何秋”,什么时候。
- 句意:离别就在今天早晨,不知什么时候再能见到你。
- “居闲始自遣,临感忽难收”:
- 字词:“居闲”,闲暇时;“自遣”,自我排遣。
- 句意:平日里闲暇时还能自我宽慰,临到分别之时悲伤之情却难以控制。
- “归来视幼女,零泪缘缨流”:
- 字词:“零泪”,落泪;“缘”,沿着;“缨”,帽带。
- 句意:回到家中看到小女儿,泪水沿着帽带不断流下来。
现代译文
一整天我都忧愁不已,出门后又觉前路渺茫。
女儿今天就要远嫁,她将乘轻舟逆江而上。
你们姐妹自幼没了母亲,我对你们疼爱更柔肠。
妹妹从小由姐姐养大,今日分别两人哭断肠。
面对此景我内心悲伤,按道义她出嫁难阻挡。
你从小缺少母亲教导,侍奉婆婆真让我心忧。
幸亏你嫁入好人家,夫家仁爱或许不会把你究。
我一向崇尚贫俭,嫁妆哪能备得全。
你要遵守妇道孝又恭,言行举止合规范。
离别就在今晨间,不知何时再相见。
平日闲暇能自宽,临到分别情难断。
回到家来见小女,泪水沿着帽带流不断。
创作背景
韦应物中年丧妻,他既当爹又当妈,对几个女儿悉心抚养、疼爱有加。这首诗具体创作时间不详,但应是他送女儿出嫁时所作。在女儿即将远嫁之时,他百感交集,写下此诗来表达对女儿的不舍、担忧和谆谆教诲。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中既有对女儿出嫁这一事件的叙述,如“女子今有行,大江溯轻舟”,又有诗人内心情感的抒发,如“永日方戚戚,出门复悠悠”,将送别时的情景与诗人的情感紧密融合在一起。
- 细节描写:“幼为长所育,两别泣不休”通过描写姐妹分别时哭泣的细节,生动地表现出姐妹之间深厚的感情,也侧面烘托出诗人内心的悲痛。
- 语言特色:语言质朴自然,如话家常,没有华丽的辞藻堆砌,但却饱含深情。诗人用最平实的语言表达出对女儿的关爱、担忧和不舍,让人感同身受。
- 情感表达:情感真挚细腻,层次丰富。从送别前的忧愁,到送别时对女儿的谆谆教导,再到送别后的悲伤难抑,诗人将一个父亲对女儿的深情展现得淋漓尽致,具有很强的感染力。