和宋中丞夏日游福贤观天长寺寺即陈左相宅所施之作

· 王维

已相殷王国,空余尚父溪。钓矶开月殿,筑道出云梯。
积水浮香象,深山鸣白鸡。虚空陈伎乐,衣服制虹霓。
墨点三千界,丹飞六一泥。桃源勿遽返,再访恐君迷。

简要说明

这首诗是王维与宋中丞夏日游览福贤观天长寺时所作,该寺是陈左相捐赠旧宅所建。诗中先借典故感慨陈左相已逝,再描绘了寺庙的建筑、周边的自然景观和寺内的神秘氛围,最后以桃源之典劝友人尽情游览,传达出对寺庙清幽神秘之境的喜爱。

逐句注释

  • “已相殷王国,空余尚父溪”:
    • 字词:“相殷王国”,以伊尹辅佐商汤王类比陈左相曾为相;“尚父溪”,指姜太公垂钓的磻溪,这里象征陈左相故居旧址。
    • 句意:陈左相曾如伊尹般辅佐君王,如今人已不在,只留下他曾经居住的地方。
  • “钓矶开月殿,筑道出云梯”:
    • 字词:“钓矶”,钓鱼的石滩,指陈左相故居处;“月殿”,指寺庙佛殿;“云梯”,形容高耸入云的道路。
    • 句意:在当年钓鱼的石滩上建起了佛殿,修筑的道路像云梯一样通向高处。
  • “积水浮香象,深山鸣白鸡”:
    • 字词:“积水”,指寺庙中的水池;“香象”,佛教用语,比喻菩萨的善行;“白鸡”,有吉祥之意,在一些文化中象征祥瑞。
    • 句意:寺庙的水池中仿佛漂浮着象征善德的香象,深山里传来白鸡的鸣叫声。
  • “虚空陈伎乐,衣服制虹霓”:
    • 字词:“虚空”,指天空;“伎乐”,指佛国天空中演奏的仙乐;“虹霓”,彩虹,这里形容僧人的衣服色彩绚丽。
    • 句意:天空中仿佛陈列着美妙的仙乐,僧人们的衣服像彩虹一样绚丽。
  • “墨点三千界,丹飞六一泥”:
    • 字词:“墨点三千界”,佛教认为三千大千世界是一个广大的宇宙空间,“墨点”有广布佛法之意;“六一泥”,道家炼丹所用的神泥。
    • 句意:佛法广布三千世界,寺中或许也有炼丹的活动。
  • “桃源勿遽返,再访恐君迷”:
    • 字词:“桃源”,借用陶渊明《桃花源记》的典故;“遽返”,匆忙返回。
    • 句意:不要像武陵人那样匆忙离开桃花源,再次来访恐怕你会迷失其中。

现代译文

陈左相曾如伊尹辅佐殷王,
如今只空余他故居的旧地。
昔日钓矶之上建起了佛殿,
修筑的道路似云梯入云端。
水池中仿佛漂浮着香象,
深山里传来白鸡的啼唤。
天空中似陈列着仙乐,
僧衣如彩虹般色彩斑斓。
佛法广布三千大千世界,
炼丹的神泥也在炉中飞旋。
莫要像武陵人匆匆把家还,
再次来访恐怕你会迷失此间。

创作背景

王维生活在唐朝,当时佛教和道教都较为兴盛。这首诗是王维与宋中丞在夏日游览福贤观天长寺时创作,此寺是陈左相捐赠自己的住宅所建。具体创作时间难以精确考证,但从诗中可以看出王维在游览过程中对寺庙的建筑、环境和宗教氛围感触颇深,从而写下此诗。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用典故,如“已相殷王国,空余尚父溪”用伊尹和姜太公的典故,增添了历史的厚重感和沧桑感;“桃源勿遽返”用桃花源的典故,使诗歌富有浪漫色彩和神秘气息。
    • 虚实结合:“积水浮香象,深山鸣白鸡”“虚空陈伎乐,衣服制虹霓”等句,既有对寺庙实际景色和声音的描写,又有诗人想象中佛国的景象,虚实相生,营造出奇幻的氛围。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“衣服制虹霓”“丹飞六一泥”等句,用词精妙,生动地描绘出寺庙的神秘与庄严,富有艺术感染力。
  • 意境营造:通过对寺庙建筑、自然景观和宗教氛围的描写,营造出一种清幽、神秘、超凡脱俗的意境。诗人将现实与想象相结合,使读者仿佛置身于一个充满佛法与祥瑞的世界,感受到宗教的神圣与宁静。