这首诗是李白在经历安史之乱、流放夜郎遇赦后,回忆往昔游历并向江夏韦太守良宰倾诉自己人生遭遇的长篇诗作。诗中既有对早年求仙学道、追逐功名的回顾,也有对安史之乱给国家和人民带来灾难的描写,还表达了自己蒙冤受屈的悲愤以及对国家命运的忧虑,同时对韦太守的才能和品德给予赞美。
经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰
天上白玉京,十二楼五城。仙人抚我顶,结发受长生。
误逐世间乐,颇穷理乱情。九十六圣君,浮云挂空名。
天地赌一掷,未能忘战争。试涉霸王略,将期轩冕荣。
时命乃大谬,弃之海上行。学剑翻自哂,为文竟何成。
剑非万人敌,文窃四海声。儿戏不足道,五噫出西京。
临当欲去时,慷慨泪沾缨。叹君倜傥才,标举冠群英。
开筵引祖帐,慰此远徂征。鞍马若浮云,送余骠骑亭。
歌钟不尽意,白日落昆明。十月到幽州,戈鋋若罗星。
君王弃北海,扫地借长鲸。呼吸走百川,燕然可摧倾。
心知不得语,却欲栖蓬瀛。弯弧惧天狼,挟矢不敢张。
揽涕黄金台,呼天哭昭王。无人贵骏骨,𫘧耳空腾骧。
乐毅倘再生,于今亦奔亡。蹉跎不得意,驱马还贵乡。
逢君听弦歌,肃穆坐华堂。百里独太古,陶然卧羲皇。
征乐昌乐馆,开筵列壶觞。贤豪间青娥,对烛俨成行。
醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。欢娱未终朝,秩满归咸阳。
祖道拥万人,供帐遥相望。一别隔千里,荣枯异炎凉。
炎凉几度改,九土中横溃。汉甲连胡兵,沙尘暗云海。
草木摇杀气,星辰无光彩。白骨成丘山,苍生竟何罪。
函关壮帝居,国命悬哥舒。长戟三十万,开门纳凶渠。
公卿如犬羊,忠谠醢与菹。二圣出游豫,两京遂丘墟。
帝子许专征,秉旄控强楚。节制非桓文,军师拥熊虎。
人心失去就,贼势腾风雨。惟君固房陵,诚节冠终古。
仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。门开九江转,枕下五湖连。
半夜水军来,浔阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船。
徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天。
夜郎万里道,西上令人老。扫荡六合清,仍为负霜草。
日月无偏照,何由诉苍昊。良牧称神明,深仁恤交道。
一忝青云客,三登黄鹤楼。顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲。
樊山霸气尽,寥落天地秋。江带峨眉雪,川横三峡流。
万舸此中来,连帆过扬州。送此万里目,旷然散我愁。
纱窗倚天开,水树绿如发。窥日畏衔山,促酒喜得月。
吴娃与越艳,窈窕夸铅红。呼来上云梯,含笑出帘栊。
对客小垂手,罗衣舞春风。宾跪请休息,主人情未极。
览君荆山作,江鲍堪动色。清水出芙蓉,天然去雕饰。
逸兴横素襟,无时不招寻。朱门拥虎士,列戟何森森。
剪凿竹石开,萦流涨清深。登台坐水阁,吐论多英音。
片辞贵白璧,一诺轻黄金。谓我不愧君,青鸟明丹心。
五色云间鹊,飞鸣天上来。传闻赦书至,却放夜郎回。
暖气变寒谷,炎烟生死灰。君登凤池去,忽弃贾生才。
桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。中夜四五叹,常为大国忧。
旌旆夹两山,黄河当中流。连鸡不得进,饮马空夷犹。
安得羿善射,一箭落旄头。
误逐世间乐,颇穷理乱情。九十六圣君,浮云挂空名。
天地赌一掷,未能忘战争。试涉霸王略,将期轩冕荣。
时命乃大谬,弃之海上行。学剑翻自哂,为文竟何成。
剑非万人敌,文窃四海声。儿戏不足道,五噫出西京。
临当欲去时,慷慨泪沾缨。叹君倜傥才,标举冠群英。
开筵引祖帐,慰此远徂征。鞍马若浮云,送余骠骑亭。
歌钟不尽意,白日落昆明。十月到幽州,戈鋋若罗星。
君王弃北海,扫地借长鲸。呼吸走百川,燕然可摧倾。
心知不得语,却欲栖蓬瀛。弯弧惧天狼,挟矢不敢张。
揽涕黄金台,呼天哭昭王。无人贵骏骨,𫘧耳空腾骧。
乐毅倘再生,于今亦奔亡。蹉跎不得意,驱马还贵乡。
逢君听弦歌,肃穆坐华堂。百里独太古,陶然卧羲皇。
征乐昌乐馆,开筵列壶觞。贤豪间青娥,对烛俨成行。
醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。欢娱未终朝,秩满归咸阳。
祖道拥万人,供帐遥相望。一别隔千里,荣枯异炎凉。
炎凉几度改,九土中横溃。汉甲连胡兵,沙尘暗云海。
草木摇杀气,星辰无光彩。白骨成丘山,苍生竟何罪。
函关壮帝居,国命悬哥舒。长戟三十万,开门纳凶渠。
公卿如犬羊,忠谠醢与菹。二圣出游豫,两京遂丘墟。
帝子许专征,秉旄控强楚。节制非桓文,军师拥熊虎。
人心失去就,贼势腾风雨。惟君固房陵,诚节冠终古。
仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。门开九江转,枕下五湖连。
半夜水军来,浔阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船。
徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天。
夜郎万里道,西上令人老。扫荡六合清,仍为负霜草。
日月无偏照,何由诉苍昊。良牧称神明,深仁恤交道。
一忝青云客,三登黄鹤楼。顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲。
樊山霸气尽,寥落天地秋。江带峨眉雪,川横三峡流。
万舸此中来,连帆过扬州。送此万里目,旷然散我愁。
纱窗倚天开,水树绿如发。窥日畏衔山,促酒喜得月。
吴娃与越艳,窈窕夸铅红。呼来上云梯,含笑出帘栊。
对客小垂手,罗衣舞春风。宾跪请休息,主人情未极。
览君荆山作,江鲍堪动色。清水出芙蓉,天然去雕饰。
逸兴横素襟,无时不招寻。朱门拥虎士,列戟何森森。
剪凿竹石开,萦流涨清深。登台坐水阁,吐论多英音。
片辞贵白璧,一诺轻黄金。谓我不愧君,青鸟明丹心。
五色云间鹊,飞鸣天上来。传闻赦书至,却放夜郎回。
暖气变寒谷,炎烟生死灰。君登凤池去,忽弃贾生才。
桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。中夜四五叹,常为大国忧。
旌旆夹两山,黄河当中流。连鸡不得进,饮马空夷犹。
安得羿善射,一箭落旄头。
简要说明
逐句注释
- “天上白玉京,十二楼五城。仙人抚我顶,结发受长生”:
- 字词:“白玉京”,道家传说中天上的仙都;“十二楼五城”,传说昆仑山上有五城十二楼,为仙人居住的地方;“结发”,古代男子自成童开始束发,这里指年轻时。
- 句意:天上有白玉京,矗立着十二楼五城。仙人抚摸着我的头顶,我年轻时便接受了长生之术。
- “误逐世间乐,颇穷理乱情。九十六圣君,浮云挂空名”:
- 字词:“理乱情”,国家治乱的道理;“九十六圣君”,自秦始皇至唐玄宗,共九十六个皇帝。
- 句意:我误逐世间的欢乐,也深入探究了国家治乱的道理。那九十六代圣君,不过如浮云般徒有虚名。
- “天地赌一掷,未能忘战争。试涉霸王略,将期轩冕荣”:
- 字词:“霸王略”,称霸称王的谋略;“轩冕”,古代卿大夫的车服,这里指功名富贵。
- 句意:天地间如同一场豪赌,战争从未停止。我尝试运用称霸称王的谋略,期望能获得功名富贵。
- “时命乃大谬,弃之海上行。学剑翻自哂,为文竟何成”:
- 字词:“时命”,命运;“哂”,讥笑。
- 句意:命运却和我开了个大玩笑,我只好弃之而去,到海上漫游。学剑却只能自我嘲笑,写文章又有什么成就呢。
- “剑非万人敌,文窃四海声。儿戏不足道,五噫出西京”:
- 字词:“万人敌”,指兵法;“五噫”,东汉梁鸿路过京城洛阳,作《五噫歌》,表示对统治者的不满而离开。“西京”,指长安。
- 句意:我的剑艺并非能敌万人,文章不过徒有四海之名。这些都如儿戏般不值一提,我像梁鸿一样唱着《五噫歌》离开了长安。
- “临当欲去时,慷慨泪沾缨。叹君倜傥才,标举冠群英”:
- 字词:“倜傥”,豪爽洒脱;“标举”,高超出众。
- 句意:临要离开的时候,我慷慨激昂,泪水沾湿了帽缨。感叹你豪爽洒脱的才华,高超出众,在群英中独占鳌头。
- “开筵引祖帐,慰此远徂征。鞍马若浮云,送余骠骑亭”:
- 字词:“祖帐”,古人出行时祭祀路神,后泛指饯行的帐幕;“徂征”,远行;“骠骑亭”,在长安东郊。
- 句意:你摆设筵席,张起饯行的帐幕,安慰我这远行之人。鞍马如浮云般众多,送我到骠骑亭。
- “歌钟不尽意,白日落昆明。十月到幽州,戈鋋若罗星”:
- 字词:“歌钟”,伴有歌声的编钟,这里指宴会上的音乐;“昆明”,指昆明池;“戈鋋”,两种兵器;“罗星”,像星星一样罗列。
- 句意:宴会上的音乐也表达不尽你的情意,直到夕阳西下于昆明池。十月我到了幽州,那里的兵器像星星一样罗列。
- “君王弃北海,扫地借长鲸。呼吸走百川,燕然可摧倾”:
- 字词:“北海”,指北方领土;“长鲸”,比喻安禄山;“燕然”,山名,这里泛指北方的军事要塞。
- 句意:君王放弃了北方的领土,把权力拱手让给了安禄山。他气势嚣张,呼吸之间就能让百川流动,连燕然山都可能被他摧毁。
- “心知不得语,却欲栖蓬瀛。弯弧惧天狼,挟矢不敢张”:
- 字词:“蓬瀛”,蓬莱和瀛洲,传说中的仙山;“天狼”,星名,主侵掠。
- 句意:我心里明白却不能说出来,只想隐居到蓬莱和瀛洲。我弯弓害怕射中天狼星,拿着箭却不敢张开。
- “揽涕黄金台,呼天哭昭王。无人贵骏骨,𫘧耳空腾骧”:
- 字词:“黄金台”,战国时燕昭王为招揽人才而筑;“骏骨”,千里马的骨头,比喻贤才;“𫘧耳”,古代名马;“腾骧”,奔腾。
- 句意:我在黄金台上揽涕痛哭,呼天喊地向燕昭王哭诉。如今没有人重视贤才,像𫘧耳这样的名马也只能空自奔腾。
- “乐毅倘再生,于今亦奔亡。蹉跎不得意,驱马还贵乡”:
- 字词:“乐毅”,战国时燕国名将;“贵乡”,地名。
- 句意:乐毅倘若再生,如今也会逃亡。我虚度光阴,不得意,只好驱马回到贵乡。
- “逢君听弦歌,肃穆坐华堂。百里独太古,陶然卧羲皇”:
- 字词:“弦歌”,指礼乐教化;“百里”,指一县之地;“太古”,远古;“羲皇”,伏羲氏。
- 句意:遇到你正在以礼乐教化百姓,庄重地坐在华堂之上。你治理的一县之地如同远古时期,人们悠然自得,如在伏羲氏时代。
- “征乐昌乐馆,开筵列壶觞。贤豪间青娥,对烛俨成行”:
- 字词:“昌乐馆”,馆名;“青娥”,美女。
- 句意:我们在昌乐馆征集乐师,摆设筵席,排列酒壶酒杯。贤豪之士和美女相间,对着烛光整齐排列。
- “醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。欢娱未终朝,秩满归咸阳”:
- 字词:“绮席”,华丽的筵席;“秩满”,任期届满。
- 句意:我们在华丽的筵席上醉舞,清歌绕梁。欢乐还没到早晨,你任期届满回到了咸阳。
- “祖道拥万人,供帐遥相望。一别隔千里,荣枯异炎凉”:
- 字词:“祖道”,饯行;“供帐”,饯行的帐幕。
- 句意:为你饯行的人有上万,饯行的帐幕遥遥相望。一分别就相隔千里,境遇的荣枯和人情的冷暖截然不同。
- “炎凉几度改,九土中横溃。汉甲连胡兵,沙尘暗云海”:
- 字词:“九土”,九州,指全国;“横溃”,指安史之乱;“汉甲”,指唐朝军队;“胡兵”,指安禄山叛军。
- 句意:人情冷暖几度改变,全国陷入了安史之乱。唐朝军队和叛军交战,沙尘遮蔽了云海。
- “草木摇杀气,星辰无光彩。白骨成丘山,苍生竟何罪”:
- 字词:“杀气”,战争的气氛。
- 句意:草木都在战争的气氛中摇晃,星辰也失去了光彩。白骨堆积如山,百姓究竟有什么罪呢。
- “函关壮帝居,国命悬哥舒。长戟三十万,开门纳凶渠”:
- 字词:“函关”,函谷关;“帝居”,指长安;“哥舒”,指哥舒翰;“凶渠”,指安禄山叛军。
- 句意:函谷关是长安的屏障,国家的命运寄托在哥舒翰身上。他率领三十万军队,却打开城门放进了叛军。
- “公卿如犬羊,忠谠醢与菹。二圣出游豫,两京遂丘墟”:
- 字词:“忠谠”,忠诚正直的人;“醢与菹”,剁成肉酱;“二圣”,指唐玄宗和唐肃宗;“游豫”,游乐;“两京”,指长安和洛阳。
- 句意:公卿大臣像犬羊一样任人宰割,忠诚正直的人被剁成肉酱。唐玄宗和唐肃宗出游避难,长安和洛阳变成了废墟。
- “帝子许专征,秉旄控强楚。节制非桓文,军师拥熊虎”:
- 字词:“帝子”,指永王李璘;“专征”,皇帝授予的自行征伐的权力;“秉旄”,手持旌旗;“节制”,指挥调度;“桓文”,齐桓公和晋文公,春秋时的霸主。
- 句意:永王李璘被允许自行征伐,手持旌旗控制着强大的楚地。他的指挥调度不如齐桓公和晋文公,军师却拥有如熊虎般的军队。
- “人心失去就,贼势腾风雨。惟君固房陵,诚节冠终古”:
- 字词:“去就”,取舍;“房陵”,地名;“诚节”,忠诚的节操。
- 句意:人心失去了正确的取舍,叛军的势力如狂风暴雨般迅猛。只有你坚守房陵,忠诚的节操千古第一。
- “仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。门开九江转,枕下五湖连”:
- 字词:“香炉顶”,庐山香炉峰;“餐霞”,指修仙;“九江”,泛指长江水系;“五湖”,泛指太湖流域的湖泊。
- 句意:我隐居在庐山香炉峰顶,餐霞饮泉。门一开就能看到长江流转,枕头下仿佛连着五湖。
- “半夜水军来,浔阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船”:
- 字词:“浔阳”,地名;“旌旃”,旌旗;“空名”,指自己的虚名。
- 句意:半夜水军来了,浔阳布满了旌旗。我因为虚名而自误,被胁迫上了楼船。
- “徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天”:
- 字词:“谪”,贬谪。
- 句意:白白地赐给我五百金,我把它像浮云一样抛弃。我辞官不接受赏赐,反而被贬谪到夜郎。
- “夜郎万里道,西上令人老。扫荡六合清,仍为负霜草”:
- 字词:“六合”,天地四方,指全国;“负霜草”,遭受霜打的草。
- 句意:去夜郎有万里之遥,西上的路途让人衰老。国家已经平定,我却仍像遭受霜打的草一样。
- “日月无偏照,何由诉苍昊。良牧称神明,深仁恤交道”:
- 字词:“苍昊”,苍天;“良牧”,指韦太守;“恤交道”,体恤朋友。
- 句意:日月不会偏照,我向苍天诉说又有什么用呢。你这位好太守如同神明,以深厚的仁义体恤朋友。
- “一忝青云客,三登黄鹤楼。顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲”:
- 字词:“忝”,愧居;“祢处士”,指祢衡,曾作《鹦鹉赋》;“鹦鹉洲”,在武昌长江中。
- 句意:我愧居青云之客,三次登上黄鹤楼。想起祢衡,我惭愧不已,白白地面对鹦鹉洲。
- “樊山霸气尽,寥落天地秋。江带峨眉雪,川横三峡流”:
- 字词:“樊山”,在湖北鄂州;“霸气”,指三国时东吴的霸气。
- 句意:樊山的霸气已经消失,天地间一片冷落凄凉的秋意。长江带着峨眉山的雪水,穿过三峡奔腾而去。
- “万舸此中来,连帆过扬州。送此万里目,旷然散我愁”:
- 字词:“舸”,大船。
- 句意:无数的大船从这里来往,帆樯相连驶向扬州。放眼万里,我的忧愁顿时消散。
- “纱窗倚天开,水树绿如发。窥日畏衔山,促酒喜得月”:
- 字词:“衔山”,指太阳落山。
- 句意:纱窗倚天而开,水边的树木绿如发丝。我害怕看到太阳落山,高兴地催促着喝酒赏月。
- “吴娃与越艳,窈窕夸铅红。呼来上云梯,含笑出帘栊”:
- 字词:“吴娃”“越艳”,指吴越地区的美女;“铅红”,指化妆。
- 句意:吴越的美女们,身姿窈窕,浓妆艳抹。我把她们叫上云梯,她们含笑走出帘栊。
- “对客小垂手,罗衣舞春风。宾跪请休息,主人情未极”:
- 字词:“小垂手”,古代舞蹈动作。
- 句意:她们对着客人表演小垂手舞,罗衣在春风中飘动。宾客们跪着请求休息,主人的兴致还未尽。
- “览君荆山作,江鲍堪动色。清水出芙蓉,天然去雕饰”:
- 字词:“荆山作”,指韦太守的作品;“江鲍”,指南朝诗人江淹和鲍照。
- 句意:我阅读你的作品,连江淹和鲍照都会为之动容。你的作品如清水出芙蓉,天然去雕饰。
- “逸兴横素襟,无时不招寻。朱门拥虎士,列戟何森森”:
- 字词:“逸兴”,超逸的兴致;“素襟”,平素的胸怀;“朱门”,指韦太守的住宅;“虎士”,勇士;“列戟”,排列的戟,古代官宦人家门前的仪仗。
- 句意:你超逸的兴致充满胸怀,无时无刻不招人寻访。你家朱门有勇士守卫,排列的戟多么森严。
- “剪凿竹石开,萦流涨清深。登台坐水阁,吐论多英音”:
- 字词:“剪凿”,开凿;“萦流”,曲折的水流。
- 句意:你开凿竹石,引来曲折的水流,水色清澈而幽深。我们登上水阁,你谈吐间多有精妙的言论。
- “片辞贵白璧,一诺轻黄金。谓我不愧君,青鸟明丹心”:
- 字词:“青鸟”,传说中传递信息的神鸟。
- 句意:你的片言只语比白璧还珍贵,一诺千金。你说我不愧对你,我愿让青鸟传达我的丹心。
- “五色云间鹊,飞鸣天上来。传闻赦书至,却放夜郎回”:
- 字词:“赦书”,赦免的诏书。
- 句意:五色的喜鹊在云间飞舞鸣叫,从天上飞来。传来赦书已到的消息,我被放回不再前往夜郎。
- “暖气变寒谷,炎烟生死灰。君登凤池去,忽弃贾生才”:
- 字词:“凤池”,指中书省,这里指韦太守将入朝为官;“贾生”,指贾谊。
- 句意:暖气使寒谷变暖,烟火让死灰复燃。你将入朝为官,却忽然抛弃了我这像贾谊一样的人才。
- “桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。中夜四五叹,常为大国忧”:
- 字词:“桀犬吠尧”,比喻走狗一心为它的主子效劳;“千秋”,指车千秋,汉武帝时丞相。
- 句意:像桀的狗还会对着尧狂吠,匈奴会嘲笑车千秋。我半夜多次叹息,常常为国家的命运担忧。
- “