经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰

· 李白

天上白玉京,十二楼五城。仙人抚我顶,结发受长生。
误逐世间乐,颇穷理乱情。九十六圣君,浮云挂空名。
天地赌一掷,未能忘战争。试涉霸王略,将期轩冕荣。
时命乃大谬,弃之海上行。学剑翻自哂,为文竟何成。
剑非万人敌,文窃四海声。儿戏不足道,五噫出西京。
临当欲去时,慷慨泪沾缨。叹君倜傥才,标举冠群英。
开筵引祖帐,慰此远徂征。鞍马若浮云,送余骠骑亭。
歌钟不尽意,白日落昆明。十月到幽州,戈鋋若罗星。
君王弃北海,扫地借长鲸。呼吸走百川,燕然可摧倾。
心知不得语,却欲栖蓬瀛。弯弧惧天狼,挟矢不敢张。
揽涕黄金台,呼天哭昭王。无人贵骏骨,𫘧耳空腾骧。
乐毅倘再生,于今亦奔亡。蹉跎不得意,驱马还贵乡。
逢君听弦歌,肃穆坐华堂。百里独太古,陶然卧羲皇。
征乐昌乐馆,开筵列壶觞。贤豪间青娥,对烛俨成行。
醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。欢娱未终朝,秩满归咸阳。
祖道拥万人,供帐遥相望。一别隔千里,荣枯异炎凉。
炎凉几度改,九土中横溃。汉甲连胡兵,沙尘暗云海。
草木摇杀气,星辰无光彩。白骨成丘山,苍生竟何罪。
函关壮帝居,国命悬哥舒。长戟三十万,开门纳凶渠。
公卿如犬羊,忠谠醢与菹。二圣出游豫,两京遂丘墟。
帝子许专征,秉旄控强楚。节制非桓文,军师拥熊虎。
人心失去就,贼势腾风雨。惟君固房陵,诚节冠终古。
仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。门开九江转,枕下五湖连。
半夜水军来,浔阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船。
徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天。
夜郎万里道,西上令人老。扫荡六合清,仍为负霜草。
日月无偏照,何由诉苍昊。良牧称神明,深仁恤交道。
一忝青云客,三登黄鹤楼。顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲。
樊山霸气尽,寥落天地秋。江带峨眉雪,川横三峡流。
万舸此中来,连帆过扬州。送此万里目,旷然散我愁。
纱窗倚天开,水树绿如发。窥日畏衔山,促酒喜得月。
吴娃与越艳,窈窕夸铅红。呼来上云梯,含笑出帘栊。
对客小垂手,罗衣舞春风。宾跪请休息,主人情未极。
览君荆山作,江鲍堪动色。清水出芙蓉,天然去雕饰。
逸兴横素襟,无时不招寻。朱门拥虎士,列戟何森森。
剪凿竹石开,萦流涨清深。登台坐水阁,吐论多英音。
片辞贵白璧,一诺轻黄金。谓我不愧君,青鸟明丹心。
五色云间鹊,飞鸣天上来。传闻赦书至,却放夜郎回。
暖气变寒谷,炎烟生死灰。君登凤池去,忽弃贾生才。
桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。中夜四五叹,常为大国忧。
旌旆夹两山,黄河当中流。连鸡不得进,饮马空夷犹。
安得羿善射,一箭落旄头。

简要说明

这首诗是李白在经历安史之乱、流放夜郎遇赦后,回忆往昔游历并向江夏韦太守良宰倾诉自己人生遭遇的长篇诗作。诗中既有对早年求仙学道、追逐功名的回顾,也有对安史之乱给国家和人民带来灾难的描写,还表达了自己蒙冤受屈的悲愤以及对国家命运的忧虑,同时对韦太守的才能和品德给予赞美。

逐句注释

  • “天上白玉京,十二楼五城。仙人抚我顶,结发受长生”:
    • 字词:“白玉京”,道家传说中天上的仙都;“十二楼五城”,传说昆仑山上有五城十二楼,为仙人居住的地方;“结发”,古代男子自成童开始束发,这里指年轻时。
    • 句意:天上有白玉京,矗立着十二楼五城。仙人抚摸着我的头顶,我年轻时便接受了长生之术。
  • “误逐世间乐,颇穷理乱情。九十六圣君,浮云挂空名”:
    • 字词:“理乱情”,国家治乱的道理;“九十六圣君”,自秦始皇至唐玄宗,共九十六个皇帝。
    • 句意:我误逐世间的欢乐,也深入探究了国家治乱的道理。那九十六代圣君,不过如浮云般徒有虚名。
  • “天地赌一掷,未能忘战争。试涉霸王略,将期轩冕荣”:
    • 字词:“霸王略”,称霸称王的谋略;“轩冕”,古代卿大夫的车服,这里指功名富贵。
    • 句意:天地间如同一场豪赌,战争从未停止。我尝试运用称霸称王的谋略,期望能获得功名富贵。
  • “时命乃大谬,弃之海上行。学剑翻自哂,为文竟何成”:
    • 字词:“时命”,命运;“哂”,讥笑。
    • 句意:命运却和我开了个大玩笑,我只好弃之而去,到海上漫游。学剑却只能自我嘲笑,写文章又有什么成就呢。
  • “剑非万人敌,文窃四海声。儿戏不足道,五噫出西京”:
    • 字词:“万人敌”,指兵法;“五噫”,东汉梁鸿路过京城洛阳,作《五噫歌》,表示对统治者的不满而离开。“西京”,指长安。
    • 句意:我的剑艺并非能敌万人,文章不过徒有四海之名。这些都如儿戏般不值一提,我像梁鸿一样唱着《五噫歌》离开了长安。
  • “临当欲去时,慷慨泪沾缨。叹君倜傥才,标举冠群英”:
    • 字词:“倜傥”,豪爽洒脱;“标举”,高超出众。
    • 句意:临要离开的时候,我慷慨激昂,泪水沾湿了帽缨。感叹你豪爽洒脱的才华,高超出众,在群英中独占鳌头。
  • “开筵引祖帐,慰此远徂征。鞍马若浮云,送余骠骑亭”:
    • 字词:“祖帐”,古人出行时祭祀路神,后泛指饯行的帐幕;“徂征”,远行;“骠骑亭”,在长安东郊。
    • 句意:你摆设筵席,张起饯行的帐幕,安慰我这远行之人。鞍马如浮云般众多,送我到骠骑亭。
  • “歌钟不尽意,白日落昆明。十月到幽州,戈鋋若罗星”:
    • 字词:“歌钟”,伴有歌声的编钟,这里指宴会上的音乐;“昆明”,指昆明池;“戈鋋”,两种兵器;“罗星”,像星星一样罗列。
    • 句意:宴会上的音乐也表达不尽你的情意,直到夕阳西下于昆明池。十月我到了幽州,那里的兵器像星星一样罗列。
  • “君王弃北海,扫地借长鲸。呼吸走百川,燕然可摧倾”:
    • 字词:“北海”,指北方领土;“长鲸”,比喻安禄山;“燕然”,山名,这里泛指北方的军事要塞。
    • 句意:君王放弃了北方的领土,把权力拱手让给了安禄山。他气势嚣张,呼吸之间就能让百川流动,连燕然山都可能被他摧毁。
  • “心知不得语,却欲栖蓬瀛。弯弧惧天狼,挟矢不敢张”:
    • 字词:“蓬瀛”,蓬莱和瀛洲,传说中的仙山;“天狼”,星名,主侵掠。
    • 句意:我心里明白却不能说出来,只想隐居到蓬莱和瀛洲。我弯弓害怕射中天狼星,拿着箭却不敢张开。
  • “揽涕黄金台,呼天哭昭王。无人贵骏骨,𫘧耳空腾骧”:
    • 字词:“黄金台”,战国时燕昭王为招揽人才而筑;“骏骨”,千里马的骨头,比喻贤才;“𫘧耳”,古代名马;“腾骧”,奔腾。
    • 句意:我在黄金台上揽涕痛哭,呼天喊地向燕昭王哭诉。如今没有人重视贤才,像𫘧耳这样的名马也只能空自奔腾。
  • “乐毅倘再生,于今亦奔亡。蹉跎不得意,驱马还贵乡”:
    • 字词:“乐毅”,战国时燕国名将;“贵乡”,地名。
    • 句意:乐毅倘若再生,如今也会逃亡。我虚度光阴,不得意,只好驱马回到贵乡。
  • “逢君听弦歌,肃穆坐华堂。百里独太古,陶然卧羲皇”:
    • 字词:“弦歌”,指礼乐教化;“百里”,指一县之地;“太古”,远古;“羲皇”,伏羲氏。
    • 句意:遇到你正在以礼乐教化百姓,庄重地坐在华堂之上。你治理的一县之地如同远古时期,人们悠然自得,如在伏羲氏时代。
  • “征乐昌乐馆,开筵列壶觞。贤豪间青娥,对烛俨成行”:
    • 字词:“昌乐馆”,馆名;“青娥”,美女。
    • 句意:我们在昌乐馆征集乐师,摆设筵席,排列酒壶酒杯。贤豪之士和美女相间,对着烛光整齐排列。
  • “醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。欢娱未终朝,秩满归咸阳”:
    • 字词:“绮席”,华丽的筵席;“秩满”,任期届满。
    • 句意:我们在华丽的筵席上醉舞,清歌绕梁。欢乐还没到早晨,你任期届满回到了咸阳。
  • “祖道拥万人,供帐遥相望。一别隔千里,荣枯异炎凉”:
    • 字词:“祖道”,饯行;“供帐”,饯行的帐幕。
    • 句意:为你饯行的人有上万,饯行的帐幕遥遥相望。一分别就相隔千里,境遇的荣枯和人情的冷暖截然不同。
  • “炎凉几度改,九土中横溃。汉甲连胡兵,沙尘暗云海”:
    • 字词:“九土”,九州,指全国;“横溃”,指安史之乱;“汉甲”,指唐朝军队;“胡兵”,指安禄山叛军。
    • 句意:人情冷暖几度改变,全国陷入了安史之乱。唐朝军队和叛军交战,沙尘遮蔽了云海。
  • “草木摇杀气,星辰无光彩。白骨成丘山,苍生竟何罪”:
    • 字词:“杀气”,战争的气氛。
    • 句意:草木都在战争的气氛中摇晃,星辰也失去了光彩。白骨堆积如山,百姓究竟有什么罪呢。
  • “函关壮帝居,国命悬哥舒。长戟三十万,开门纳凶渠”:
    • 字词:“函关”,函谷关;“帝居”,指长安;“哥舒”,指哥舒翰;“凶渠”,指安禄山叛军。
    • 句意:函谷关是长安的屏障,国家的命运寄托在哥舒翰身上。他率领三十万军队,却打开城门放进了叛军。
  • “公卿如犬羊,忠谠醢与菹。二圣出游豫,两京遂丘墟”:
    • 字词:“忠谠”,忠诚正直的人;“醢与菹”,剁成肉酱;“二圣”,指唐玄宗和唐肃宗;“游豫”,游乐;“两京”,指长安和洛阳。
    • 句意:公卿大臣像犬羊一样任人宰割,忠诚正直的人被剁成肉酱。唐玄宗和唐肃宗出游避难,长安和洛阳变成了废墟。
  • “帝子许专征,秉旄控强楚。节制非桓文,军师拥熊虎”:
    • 字词:“帝子”,指永王李璘;“专征”,皇帝授予的自行征伐的权力;“秉旄”,手持旌旗;“节制”,指挥调度;“桓文”,齐桓公和晋文公,春秋时的霸主。
    • 句意:永王李璘被允许自行征伐,手持旌旗控制着强大的楚地。他的指挥调度不如齐桓公和晋文公,军师却拥有如熊虎般的军队。
  • “人心失去就,贼势腾风雨。惟君固房陵,诚节冠终古”:
    • 字词:“去就”,取舍;“房陵”,地名;“诚节”,忠诚的节操。
    • 句意:人心失去了正确的取舍,叛军的势力如狂风暴雨般迅猛。只有你坚守房陵,忠诚的节操千古第一。
  • “仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。门开九江转,枕下五湖连”:
    • 字词:“香炉顶”,庐山香炉峰;“餐霞”,指修仙;“九江”,泛指长江水系;“五湖”,泛指太湖流域的湖泊。
    • 句意:我隐居在庐山香炉峰顶,餐霞饮泉。门一开就能看到长江流转,枕头下仿佛连着五湖。
  • “半夜水军来,浔阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船”:
    • 字词:“浔阳”,地名;“旌旃”,旌旗;“空名”,指自己的虚名。
    • 句意:半夜水军来了,浔阳布满了旌旗。我因为虚名而自误,被胁迫上了楼船。
  • “徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天”:
    • 字词:“谪”,贬谪。
    • 句意:白白地赐给我五百金,我把它像浮云一样抛弃。我辞官不接受赏赐,反而被贬谪到夜郎。
  • “夜郎万里道,西上令人老。扫荡六合清,仍为负霜草”:
    • 字词:“六合”,天地四方,指全国;“负霜草”,遭受霜打的草。
    • 句意:去夜郎有万里之遥,西上的路途让人衰老。国家已经平定,我却仍像遭受霜打的草一样。
  • “日月无偏照,何由诉苍昊。良牧称神明,深仁恤交道”:
    • 字词:“苍昊”,苍天;“良牧”,指韦太守;“恤交道”,体恤朋友。
    • 句意:日月不会偏照,我向苍天诉说又有什么用呢。你这位好太守如同神明,以深厚的仁义体恤朋友。
  • “一忝青云客,三登黄鹤楼。顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲”:
    • 字词:“忝”,愧居;“祢处士”,指祢衡,曾作《鹦鹉赋》;“鹦鹉洲”,在武昌长江中。
    • 句意:我愧居青云之客,三次登上黄鹤楼。想起祢衡,我惭愧不已,白白地面对鹦鹉洲。
  • “樊山霸气尽,寥落天地秋。江带峨眉雪,川横三峡流”:
    • 字词:“樊山”,在湖北鄂州;“霸气”,指三国时东吴的霸气。
    • 句意:樊山的霸气已经消失,天地间一片冷落凄凉的秋意。长江带着峨眉山的雪水,穿过三峡奔腾而去。
  • “万舸此中来,连帆过扬州。送此万里目,旷然散我愁”:
    • 字词:“舸”,大船。
    • 句意:无数的大船从这里来往,帆樯相连驶向扬州。放眼万里,我的忧愁顿时消散。
  • “纱窗倚天开,水树绿如发。窥日畏衔山,促酒喜得月”:
    • 字词:“衔山”,指太阳落山。
    • 句意:纱窗倚天而开,水边的树木绿如发丝。我害怕看到太阳落山,高兴地催促着喝酒赏月。
  • “吴娃与越艳,窈窕夸铅红。呼来上云梯,含笑出帘栊”:
    • 字词:“吴娃”“越艳”,指吴越地区的美女;“铅红”,指化妆。
    • 句意:吴越的美女们,身姿窈窕,浓妆艳抹。我把她们叫上云梯,她们含笑走出帘栊。
  • “对客小垂手,罗衣舞春风。宾跪请休息,主人情未极”:
    • 字词:“小垂手”,古代舞蹈动作。
    • 句意:她们对着客人表演小垂手舞,罗衣在春风中飘动。宾客们跪着请求休息,主人的兴致还未尽。
  • “览君荆山作,江鲍堪动色。清水出芙蓉,天然去雕饰”:
    • 字词:“荆山作”,指韦太守的作品;“江鲍”,指南朝诗人江淹和鲍照。
    • 句意:我阅读你的作品,连江淹和鲍照都会为之动容。你的作品如清水出芙蓉,天然去雕饰。
  • “逸兴横素襟,无时不招寻。朱门拥虎士,列戟何森森”:
    • 字词:“逸兴”,超逸的兴致;“素襟”,平素的胸怀;“朱门”,指韦太守的住宅;“虎士”,勇士;“列戟”,排列的戟,古代官宦人家门前的仪仗。
    • 句意:你超逸的兴致充满胸怀,无时无刻不招人寻访。你家朱门有勇士守卫,排列的戟多么森严。
  • “剪凿竹石开,萦流涨清深。登台坐水阁,吐论多英音”:
    • 字词:“剪凿”,开凿;“萦流”,曲折的水流。
    • 句意:你开凿竹石,引来曲折的水流,水色清澈而幽深。我们登上水阁,你谈吐间多有精妙的言论。
  • “片辞贵白璧,一诺轻黄金。谓我不愧君,青鸟明丹心”:
    • 字词:“青鸟”,传说中传递信息的神鸟。
    • 句意:你的片言只语比白璧还珍贵,一诺千金。你说我不愧对你,我愿让青鸟传达我的丹心。
  • “五色云间鹊,飞鸣天上来。传闻赦书至,却放夜郎回”:
    • 字词:“赦书”,赦免的诏书。
    • 句意:五色的喜鹊在云间飞舞鸣叫,从天上飞来。传来赦书已到的消息,我被放回不再前往夜郎。
  • “暖气变寒谷,炎烟生死灰。君登凤池去,忽弃贾生才”:
    • 字词:“凤池”,指中书省,这里指韦太守将入朝为官;“贾生”,指贾谊。
    • 句意:暖气使寒谷变暖,烟火让死灰复燃。你将入朝为官,却忽然抛弃了我这像贾谊一样的人才。
  • “桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。中夜四五叹,常为大国忧”:
    • 字词:“桀犬吠尧”,比喻走狗一心为它的主子效劳;“千秋”,指车千秋,汉武帝时丞相。
    • 句意:像桀的狗还会对着尧狂吠,匈奴会嘲笑车千秋。我半夜多次叹息,常常为国家的命运担忧。

现代译文

创作背景

艺术赏析