此诗是李白探访许宣平居所之作,描述了寻访过程中因山林烟云阻隔而难以觅得踪迹,到得居所时又觉庭院萧瑟,表达了诗人对许宣平的倾慕,以及未遇其人的怅惘之情,还借传说暗示许宣平超凡脱俗、如仙人般的形象。
题许宣平庵壁
我吟传舍咏,来访真人居。烟岭迷高迹,云林隔太虚。
窥庭但萧瑟,倚杖空踌躇。应化辽天鹤,归当千岁余。
窥庭但萧瑟,倚杖空踌躇。应化辽天鹤,归当千岁余。
简要说明
逐句注释
- “我吟传舍咏,来访真人居”:
- 字词:“传舍”,古时供行人休息住宿的处所;“真人”,道家称存养本性或修真得道的人,这里指许宣平。
- 句意:我吟诵着在传舍中听闻的关于许宣平的诗句,前来拜访他的居所。
- “烟岭迷高迹,云林隔太虚”:
- 字词:“烟岭”,烟雾缭绕的山岭;“高迹”,高尚的行迹,这里指许宣平的行踪;“太虚”,天空。
- 句意:烟雾弥漫的山岭让我迷失了他的行踪,云雾笼罩的树林将他的居处与天空分隔开来。
- “窥庭但萧瑟,倚杖空踌躇”:
- 字词:“窥”,窥视、查看;“萧瑟”,形容环境冷清、凄凉;“踌躇”,犹豫不决,这里有怅惘之意。
- 句意:窥视庭院只觉一片萧瑟,我拄着拐杖徒然地徘徊怅惘。
- “应化辽天鹤,归当千岁余”:
- 字词:“应化”,顺应变化;“辽天鹤”,用了丁令威化鹤归乡的典故,丁令威学道成仙后化鹤归来。
- 句意:他应该像那化鹤的丁令威一样顺应变化成仙了,归来时恐怕已经过了千年有余。
现代译文
我吟诵着在传舍听到的诗句,
前来寻访那得道真人的居处。
烟雾缭绕的山岭迷乱了他的踪迹,
云雾笼罩的树林隔开了他与天空。
窥视庭院只见一片萧瑟凄凉,
我拄着拐杖空自徘徊惆怅。
他应该像那辽天化鹤的仙人,
归来时已经过了千年时光。
创作背景
许宣平是唐初新安人,隐居深山,常负薪卖于市中,口吟诗句,传舍中有人记录了他的诗。李白浪游天下时,读到了许宣平的诗,十分倾慕,于是前往寻访他的居所。这首诗便是李白寻访许宣平未遇时所作。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:“应化辽天鹤,归当千岁余”运用丁令威化鹤归乡的典故,将许宣平比作丁令威,暗示许宣平已超凡脱俗、得道成仙,增添了许宣平的神秘色彩,也表达了诗人对他的崇敬。
- 借景抒情:“烟岭迷高迹,云林隔太虚”“窥庭但萧瑟”,通过描写烟雾弥漫的山岭、云雾笼罩的树林和萧瑟的庭院,营造出一种清幽、神秘又略带凄凉的氛围,抒发了诗人寻访未遇的怅惘之情。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的修饰,但却生动地描绘出寻访的过程和诗人的心境。如“窥庭但萧瑟,倚杖空踌躇”,简洁地写出了诗人面对萧瑟庭院时的失落与无奈。
- 意境营造:整首诗营造出一种空灵、神秘、清幽的意境。烟岭、云林、萧瑟庭院等意象组合在一起,使读者仿佛置身于那幽静的山林之中,感受到诗人寻访的艰辛和未遇的怅惘,同时也能体会到许宣平居所的超凡脱俗。