这首诗是温庭筠寄给渚宫遗民弘里生的作品。诗中描绘了与友人相聚又分别的场景,以及别后的孤寂之感,表达了对友人的思念之情和期望再次相聚、互通音信的美好愿望。
寄渚宫遗民弘里生
柳弱湖堤曲,篱疏水巷深。酒阑初促席,歌罢欲分襟。
波月欺华烛,汀云润故琴。镜清花并蒂,床冷簟连心。
荷叠平桥暗,萍稀败舫沉。城头五通鼓,窗外万家砧。
异县鱼投浪,当年鸟共林。八行香未灭,千里梦难寻。
未肯睽良愿,空期嗣好音。他时因咏作,犹得比南金。
波月欺华烛,汀云润故琴。镜清花并蒂,床冷簟连心。
荷叠平桥暗,萍稀败舫沉。城头五通鼓,窗外万家砧。
异县鱼投浪,当年鸟共林。八行香未灭,千里梦难寻。
未肯睽良愿,空期嗣好音。他时因咏作,犹得比南金。
简要说明
逐句注释
- “柳弱湖堤曲,篱疏水巷深”:
- 字词:“柳弱”,形容柳枝柔弱;“疏”,稀疏。
- 句意:湖堤曲折,柔弱的柳枝随风摇曳,稀疏的篱笆后面,水巷显得幽深静谧。
- “酒阑初促席,歌罢欲分襟”:
- 字词:“酒阑”,酒筵将尽;“促席”,靠近坐;“分襟”,指离别。
- 句意:酒筵接近尾声,两人靠近而坐,歌声停歇后,就要面临分别。
- “波月欺华烛,汀云润故琴”:
- 字词:“波月”,湖波上的月光;“欺”,有胜过之意;“汀云”,水边的云气;“故琴”,旧琴。
- 句意:湖波上的月光比华丽的烛光还要明亮,水边的云气滋润着旧琴。
- “镜清花并蒂,床冷簟连心”:
- 字词:“镜清”,镜子清澈;“并蒂”,指两朵花并排长在一个茎上;“簟”,竹席。
- 句意:镜子清澈,映出并蒂的花朵,竹席冰冷,似乎也连着人的心意。
- “荷叠平桥暗,萍稀败舫沉”:
- 字词:“荷叠”,荷叶重叠;“败舫”,破旧的船。
- 句意:重叠的荷叶使平桥显得昏暗,稀疏的浮萍下,破旧的船似乎在下沉。
- “城头五通鼓,窗外万家砧”:
- 字词:“五通鼓”,古代击鼓报时,五更鼓表示天将亮;“砧”,捣衣石,这里指捣衣声。
- 句意:城头上敲响了五更鼓,窗外传来千家万户的捣衣声。
- “异县鱼投浪,当年鸟共林”:
- 字词:“异县”,不同的县,指两人身处异地;“当年”,从前。
- 句意:如今两人身处异地,如同鱼儿投入不同的波浪,而当年曾像鸟儿一起栖息在树林。
- “八行香未灭,千里梦难寻”:
- 字词:“八行”,指书信;“香未灭”,表示书信上的香气还未消散。
- 句意:书信上的香气还未消散,但相隔千里,梦中也难以寻觅到对方。
- “未肯睽良愿,空期嗣好音”:
- 字词:“睽”,违背;“嗣”,继续。
- 句意:不肯违背美好的心愿,却只能空自期待能继续收到对方的好消息。
- “他时因咏作,犹得比南金”:
- 字词:“咏作”,指诗歌创作;“南金”,南方出产的铜,后比喻优秀的人才或珍贵的作品。
- 句意:将来因为诗歌创作,我们的情谊还能像珍贵的南金一样。
现代译文
湖堤弯曲,柔弱柳枝随风飘,
稀疏篱笆后,水巷幽深又寂寥。
酒筵将散,两人促膝来相靠,
歌声停罢,就要分别各远遥。
湖波月光,比那华烛更亮皎,
水边云气,滋润着那旧琴梢。
镜中清映,并蒂花朵多娇俏,
竹席冰冷,连着心意难眠了。
荷叶重叠,平桥昏暗似笼罩,
浮萍稀疏,破船好似往下掉。
城头敲响,五更鼓声传四郊,
窗外传来,万家捣衣声声叫。
如今异地,如鱼分投不同涛,
当年相伴,像鸟同栖树林梢。
书信留香,香气未散情未了,
相隔千里,梦中难把你寻找。
不肯违愿,美好心愿怎能抛,
空自期待,能再收到你音耗。
将来作诗,情谊如同南金好。
创作背景
温庭筠生活在晚唐时期,社会动荡不安。此诗具体创作时间不详,但从内容推测,可能是他与友人弘里生相聚后分别,身处异地时所作。晚唐文人之间交往频繁,常以诗歌来表达友情、思念等情感,温庭筠寄此诗给弘里生,以抒发别后的情思。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:诗中多处写景,如“柳弱湖堤曲,篱疏水巷深”“荷叠平桥暗,萍稀败舫沉”等,通过描绘湖堤、水巷、荷叶、浮萍等景色,营造出一种清幽、孤寂的氛围,将诗人与友人分别后的惆怅、思念之情融入其中。
- 对比手法:“异县鱼投浪,当年鸟共林”将如今两人身处异地的分离与当年相聚时的亲密进行对比,突出了分别后的孤独和对过去美好时光的怀念。
- 语言特色:语言优美华丽,用词精巧,如“波月欺华烛,汀云润故琴”中的“欺”“润”二字,生动形象地写出了月光与云气的特点,增添了诗歌的艺术感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种清幽、孤寂、略带伤感的意境。从湖堤的柳、水巷的篱,到波月、汀云,再到城头鼓、窗外砧,一系列的景象组合在一起,勾勒出一幅凄清的画面,使读者能够深刻感受到诗人对友人的思念之情和离别后的寂寞心境。