这首诗以归雁为主题,描绘了归雁的生活习性与飞行状态,抒发了诗人自伤身世之感,同时表达了对归雁虽有欢乐却仍难掩思乡之情的理解,还流露出诗人对自身处境的无奈和对美好安稳生活的向往。
归雁
南国春早暖,渚蒲正月生。东风吹雁心,上下和乐声。
绕水半空去,拂云偕相迎。如防失群怨,预有侵夜惊。
渺邈天外影,支离塞中莺。自顾摧颓羽,偏感南北情。
乍甘烟雾劳,不顾龙沙荣。虽乐未归意,终不能自鸣。
喜去春月满,归来秋风清。啼余碧窗梦,望断阴山行。
不及瑶wG燕,寄身金宫楹。
绕水半空去,拂云偕相迎。如防失群怨,预有侵夜惊。
渺邈天外影,支离塞中莺。自顾摧颓羽,偏感南北情。
乍甘烟雾劳,不顾龙沙荣。虽乐未归意,终不能自鸣。
喜去春月满,归来秋风清。啼余碧窗梦,望断阴山行。
不及瑶wG燕,寄身金宫楹。
简要说明
逐句注释
- “南国春早暖,渚蒲正月生”:
- 字词:“南国”,南方;“渚蒲”,生长在小洲上的蒲草。
- 句意:南方春天来得早且温暖,小洲上的蒲草正月就开始生长了。
- “东风吹雁心,上下和乐声”:
- 字词:“东风”,春风;“和乐声”,指雁群上下飞翔时发出和谐欢快的声音。
- 句意:春风吹动着大雁的心,它们上下翻飞,发出和谐欢快的声音。
- “绕水半空去,拂云偕相迎”:
- 字词:“绕水”,环绕着水面;“拂云”,掠过云彩;“偕相迎”,互相呼应着。
- 句意:大雁环绕着水面在半空中飞去,掠过云彩,互相呼应着。
- “如防失群怨,预有侵夜惊”:
- 字词:“防”,防备;“侵夜”,深夜。
- 句意:好像是防备失群的哀怨,预先就有深夜被惊扰的警觉。
- “渺邈天外影,支离塞中莺”:
- 字词:“渺邈”,遥远;“支离”,零散、破碎,这里指塞中的黄莺叫声断断续续。
- 句意:大雁的身影在遥远的天外,塞中的黄莺叫声断断续续。
- “自顾摧颓羽,偏感南北情”:
- 字词:“摧颓羽”,指摧折、衰败的羽毛;“南北情”,大雁南北迁徙的思乡之情。
- 句意:大雁自顾自己摧折衰败的羽毛,偏偏更能感受到南北迁徙的思乡之情。
- “乍甘烟雾劳,不顾龙沙荣”:
- 字词:“乍甘”,刚刚甘愿;“烟雾劳”,在烟雾中飞行的辛劳;“龙沙”,泛指塞外沙漠之地,这里指塞外的荣华。
- 句意:刚刚甘愿承受在烟雾中飞行的辛劳,而不顾及塞外的荣华。
- “虽乐未归意,终不能自鸣”:
- 字词:“乐”,指大雁飞行时的欢乐;“自鸣”,自由鸣叫。
- 句意:虽然飞行时有欢乐,但心中没有归意,终究不能自由地鸣叫。
- “喜去春月满,归来秋风清”:
- 字词:“春月满”,春天月圆之时;“秋风清”,秋风清爽的时候。
- 句意:大雁高兴地在春天月圆时离去,在秋风清爽时归来。
- “啼余碧窗梦,望断阴山行”:
- 字词:“啼余”,啼叫完;“碧窗梦”,在绿色窗前的梦;“望断”,望到看不见;“阴山”,山脉名,在今内蒙古自治区中部。
- 句意:大雁啼叫完,从绿色窗前的梦中醒来,望着大雁远去的身影直到看不见它在阴山上空飞行。
- “不及瑶wG燕,寄身金宫楹”:
- 字词:“瑶wG燕”,应是“瑶宫燕”,指栖息在华丽宫殿中的燕子;“金宫楹”,金色宫殿的柱子。
- 句意:大雁比不上栖息在华丽宫殿中的燕子,可以寄身在金色宫殿的柱子上。
现代译文
南方春天早早地温暖起来,
小洲上的蒲草正月就生长。
春风吹动着大雁的心儿,
它们上下翻飞和着欢快声。
环绕水面在半空中飞去,
掠过云彩互相呼应前行。
好像防备失群的哀怨啊,
预先就有深夜被惊之情。
大雁身影在遥远的天外,
塞中黄莺叫声断续难停。
大雁自顾摧折衰败的羽毛,
更能感受南北迁徙乡情。
刚刚甘愿承受烟雾中辛劳,
不顾塞外那荣华的美景。
虽然飞行欢乐却无归意,
终究不能自由欢快啼鸣。
高兴地在春天月圆时离去,
在秋风清爽的时节回程。
啼叫完从绿色窗前梦醒来,
望着它消失在阴山的行程。
大雁比不上那瑶宫的燕子,
能安身于金色宫殿的柱顶。
创作背景
鲍溶生活在唐朝,一生仕途不顺,漂泊四方。这首诗具体创作时间难以确定,但应是他在漂泊过程中所作。诗人以归雁自比,通过描写归雁的生活和情感,抒发自己在人生旅途中的感慨和对安稳生活的渴望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗人以归雁自喻,将自己的身世之感、思乡之情以及对人生的无奈寄托在归雁身上,使诗歌具有更深的内涵。
- 对比手法:将归雁与瑶宫燕进行对比,突出了归雁的辛劳和漂泊,以及诗人对自身处境的不满和对安稳生活的向往。
- 语言特色:语言较为质朴自然,如“南国春早暖,渚蒲正月生”等句,用简洁的语言描绘出南方春天的景象。同时,又不乏生动的描写,如“东风吹雁心,上下和乐声”,将大雁的欢快之情表现得淋漓尽致。
- 意境营造:通过对归雁飞行、生活场景的描写,营造出一种空旷、孤寂的意境,如“渺邈天外影,支离塞中莺”,给人以凄凉之感,进一步烘托出诗人内心的孤独和思乡之情。诗中情景交融,使读者能够深刻感受到诗人的情感。