故驿迎吊故桂府常侍有感

· 李商隐

饥乌翻树晚鸡啼,泣过秋原没马泥。
二纪征南恩与旧,此时丹旐玉山西。

简要说明

这首诗是李商隐在旧驿站凭吊故桂府常侍时所作,通过描绘傍晚秋原的凄凉景象,回忆逝者往昔的恩遇,抒发了对故去之人的深切悼念之情。

逐句注释

  • “饥乌翻树晚鸡啼”:
    • 字词:“饥乌”,饥饿的乌鸦;“翻树”,绕着树飞。
    • 句意:傍晚时分,饥饿的乌鸦绕着树木翻飞,晚鸡正在啼叫。
  • “泣过秋原没马泥”:
    • 字词:“泣过”,带着悲痛的心情经过;“没马泥”,泥泞没过马腿。
    • 句意:诗人怀着悲痛的心情走过秋天的原野,泥泞的道路没过了马腿。
  • “二纪征南恩与旧”:
    • 字词:“二纪”,古代以十二年为一纪,二纪即二十四年;“征南”,指故桂府常侍曾到南方任职;“恩与旧”,指故去之人的恩情和往日的情谊。
    • 句意:二十四年间,故桂府常侍在南方任职,对自己有恩情,彼此有着深厚的旧谊。
  • “此时丹旐玉山西”:
    • 字词:“丹旐”,出丧时为棺柩引路的红色铭旌;“玉山”,泛指高山。
    • 句意:此时,那引魂的红色铭旌已在玉山之西,意味着故人已逝。

现代译文

傍晚,饥饿的乌鸦绕树翻飞,晚鸡声声啼叫,
我怀着悲痛走过秋天原野,泥泞没过马脚。
二十四年您在南方任职,对我有恩旧情难忘,
此时那红色铭旌已在玉山之西,您已离世飘飏。

创作背景

李商隐生活在晚唐时期,政治环境复杂,仕途坎坷。这首诗具体创作时间不详,但从诗题可知是他在故驿站凭吊故桂府常侍时所作。这位桂府常侍可能曾对李商隐有过恩情或知遇之恩,在其去世后,李商隐在前往吊唁的途中,目睹秋原的凄凉景象,不禁悲从中来,写下此诗以表悼念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:诗的前两句“饥乌翻树晚鸡啼,泣过秋原没马泥”,描绘了傍晚秋原上饥饿的乌鸦、啼叫的晚鸡以及泥泞的道路等凄凉景象,将诗人内心的悲痛之情融入其中,借景烘托出哀伤的氛围。
    • 对比衬托:第三句回忆二十四年间故桂府常侍的恩情与旧谊,与第四句故人已逝、铭旌在玉山之西的现实形成对比,更加强化了诗人对逝者的怀念和生死相隔的悲痛。
  • 语言特色:语言质朴而情感真挚,用简洁的文字勾勒出画面,如“饥乌”“晚鸡”“秋原”“没马泥”等词汇,生动地展现出环境的凄凉,同时也传达出诗人内心的哀伤。
  • 意境营造:整首诗营造出一种萧瑟、凄凉、哀伤的意境。前两句的景语奠定了悲伤的基调,后两句的情语则进一步深化了这种情感,景与情相互交融,使读者能深刻感受到诗人对故去之人的深切悼念。