这首诗是李白为悼念日本友人晁衡而作,表达了诗人对晁衡不幸遇难的悲痛与哀悼之情,同时也流露出对友人的深切思念。
哭晁卿衡
日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。
简要说明
逐句注释
- “日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶”:
- 字词:“晁卿”,指晁衡,原名阿倍仲麻吕,入唐后改名晁衡;“帝都”,指唐朝都城长安;“蓬壶”,即蓬莱,古代传说中的仙山,这里泛指海上岛屿。
- 句意:日本友人晁衡辞别了长安,那一片远行的帆船绕着海上仙山而去。
- “明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧”:
- 字词:“明月”,这里比喻品德高洁、才华出众的晁衡;“碧海”,指大海;“苍梧”,山名,在今广西壮族自治区梧州市东,这里泛指天地。
- 句意:如同明月般的晁衡一去不返,沉入了碧海之中,连天上的白云也带着哀愁的颜色,笼罩着整个天地。
现代译文
日本友人晁衡辞别了长安都城,
一片孤帆绕着海上仙山航行。
如同明月的你一去不回沉入大海,
白云也带着哀愁之色布满天地。
创作背景
晁衡于唐玄宗开元五年(公元717年)随日本遣唐使来中国留学,学成后长期留居中国,任唐朝官职。天宝十二载(公元753年),晁衡以唐朝使者身份随日本第十一次遣唐使团返回日本,途中船只遇险,消息传回唐朝,人们以为他遇难了。李白听闻此讯,十分悲痛,便写下了这首《哭晁卿衡》以悼念他。实际上,晁衡并未遇难,他随船漂到越南海岸,后辗转又回到长安,一直到公元770年在长安逝世。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗中以“明月”比喻晁衡,生动形象地突出了晁衡品德高洁、才华出众的特点,表达了诗人对他的敬重与赞美。
- 借景抒情:“白云愁色满苍梧”一句,将白云拟人化,赋予其“愁色”,通过描写自然景色来抒发诗人内心的悲痛与哀愁,情景交融,使情感表达更加深沉。
- 语言特色:语言简洁明快,却饱含深情。“明月”“白云”等意象的运用,增添了诗歌的浪漫色彩和艺术感染力。
- 意境营造:整首诗营造出一种悲壮、哀愁的意境。“征帆一片绕蓬壶”描绘出晁衡远行的孤独与渺茫,“明月不归沉碧海”则强化了悲剧氛围,“白云愁色满苍梧”进一步渲染了哀伤的情绪,让读者深切感受到诗人对友人的沉痛哀悼之情。