这首诗是李白从梁园到敬亭山,与僧人会公交谈陵阳山水后所作。诗中先叙述自己旅途寻觅名山的心境,接着描绘敬亭山景色,赞誉会公才德,然后详细记录会公所描述的陵阳山水之美,最后表达自己对陵阳山水的向往以及对与会公同游的期待。
自梁园至敬亭山见会公谈陵阳山水兼期同游因有此赠
我随秋风来,瑶草恐衰歇。中途寡名山,安得弄云月。
渡江如昨日,黄叶向人飞。敬亭惬素尚,弭棹流清辉。
冰谷明且秀,陵峦抱江城。粲粲吴与史,衣冠耀天京。
水国饶英奇,潜光卧幽草。会公真名僧,所在即为宝。
开堂振白拂,高论横青云。雪山扫粉壁,墨客多新文。
为余话幽栖,且述陵阳美。天开白龙潭,月映清秋水。
黄山望石柱,突兀谁开张。黄鹤久不来,子安在苍茫。
东南焉可穷,山鸟飞绝处。稠叠千万峰,相连入云去。
闻此期振策,归来空闭关。相思如明月,可望不可攀。
何当移白足,早晚凌苍山。且寄一书札,令予解愁颜。
渡江如昨日,黄叶向人飞。敬亭惬素尚,弭棹流清辉。
冰谷明且秀,陵峦抱江城。粲粲吴与史,衣冠耀天京。
水国饶英奇,潜光卧幽草。会公真名僧,所在即为宝。
开堂振白拂,高论横青云。雪山扫粉壁,墨客多新文。
为余话幽栖,且述陵阳美。天开白龙潭,月映清秋水。
黄山望石柱,突兀谁开张。黄鹤久不来,子安在苍茫。
东南焉可穷,山鸟飞绝处。稠叠千万峰,相连入云去。
闻此期振策,归来空闭关。相思如明月,可望不可攀。
何当移白足,早晚凌苍山。且寄一书札,令予解愁颜。
简要说明
逐句注释
- “我随秋风来,瑶草恐衰歇”:
- 字词:“瑶草”,传说中的仙草,这里泛指美好的花草。
- 句意:我随着秋风而来,担心美好的花草会衰败凋谢。
- “中途寡名山,安得弄云月”:
- 字词:“寡”,少;“弄云月”,指在云月间游玩。
- 句意:路途中很少见到名山,怎么能尽情地在云月间游玩呢。
- “渡江如昨日,黄叶向人飞”:
- 字词:“渡江”,指渡过长江。
- 句意:渡江的情景就像发生在昨天,枯黄的树叶朝着人飞舞而来。
- “敬亭惬素尚,弭棹流清辉”:
- 字词:“惬”,满足;“素尚”,平素的爱好;“弭棹”,停船。
- 句意:敬亭山满足了我平素的爱好,我停下船,沐浴在清辉之中。
- “冰谷明且秀,陵峦抱江城”:
- 字词:“冰谷”,清澈寒冷的山谷;“陵峦”,山峦。
- 句意:清澈寒冷的山谷明亮秀丽,山峦环绕着江城。
- “粲粲吴与史,衣冠耀天京”:
- 字词:“粲粲”,鲜明的样子;“吴与史”,具体所指不详,可能是当地有名望的人;“衣冠”,指士大夫。
- 句意:光彩照人的吴姓和史姓人士,他们的服饰在京城闪耀。
- “水国饶英奇,潜光卧幽草”:
- 字词:“水国”,多水的地方;“饶”,丰富;“潜光”,指有才华而未显露的人。
- 句意:水乡之地有很多杰出奇特的人,一些有才华的人隐居在幽草之中。
- “会公真名僧,所在即为宝”:
- 字词:“会公”,僧人法名。
- 句意:会公真是一位名副其实的高僧,他所在之处就是一方宝地。
- “开堂振白拂,高论横青云”:
- 字词:“白拂”,僧人说法时手持的拂尘;“高论”,高深的言论。
- 句意:会公开堂讲法,挥动白拂,高深的言论直上青云。
- “雪山扫粉壁,墨客多新文”:
- 字词:“雪山”,可能指会公在粉壁上所画的雪山图;“墨客”,文人。
- 句意:会公在粉壁上画雪山图,文人们创作了许多新的诗文。
- “为余话幽栖,且述陵阳美”:
- 字词:“幽栖”,隐居之地。
- 句意:会公为我讲述隐居之地,并且描述了陵阳的美景。
- “天开白龙潭,月映清秋水”:
- 字词:“白龙潭”,陵阳的一处景点。
- 句意:天空下白龙潭开阔壮观,明月倒映在清澈的秋水中。
- “黄山望石柱,突兀谁开张”:
- 字词:“黄山”,可能指陵阳附近的山;“石柱”,指形状如柱的山峰。
- 句意:在黄山眺望石柱峰,它突兀而立,是谁把它开辟成这样呢。
- “黄鹤久不来,子安在苍茫”:
- 字词:“子安”,传说中乘黄鹤的仙人。
- 句意:黄鹤很久没有来了,子安也消失在苍茫之中。
- “东南焉可穷,山鸟飞绝处”:
- 字词:“穷”,尽。
- 句意:东南方向的景色哪里能看尽呢,直到山鸟飞不到的地方。
- “稠叠千万峰,相连入云去”:
- 字词:“稠叠”,密集重叠。
- 句意:密集重叠的千万座山峰,相互连接着直入云霄。
- “闻此期振策,归来空闭关”:
- 字词:“振策”,挥动马鞭,指前往;“闭关”,闭门谢客。
- 句意:听了这些我期待着前往,回来后却只能独自闭门。
- “相思如明月,可望不可攀”:
- 字词:“攀”,接近。
- 句意:我对陵阳山水的相思就像明月,只能遥望却无法接近。
- “何当移白足,早晚凌苍山”:
- 字词:“白足”,指僧人;“凌”,登上。
- 句意:什么时候会公能和我一起出发,尽早登上那苍茫的山峦。
- “且寄一书札,令予解愁颜”:
- 字词:“书札”,书信。
- 句意:希望你能寄来一封书信,让我舒展愁眉。
现代译文
我随着秋风而来,担心那仙草般的花草会衰败凋零。
路途中很少见到名山,叫我怎能尽情地与云月相伴。
渡江的情景宛如昨日,枯黄的树叶朝我纷纷飞舞。
敬亭山正合我平素的喜好,我停下船儿沐浴着清辉。
清澈的山谷明亮秀丽,山峦环抱着江城。
光彩照人的吴姓和史姓人士,服饰在京城闪耀。
水乡有众多杰出之人,一些贤才隐居在幽草间。
会公真是名副其实的高僧,他所在之处便是宝地。
他开堂讲法挥动白拂,高深言论直上青云。
在粉壁上画着雪山图,文人们写下许多新诗文。
他为我讲述隐居之地,描绘了陵阳的美丽风光。
天空下白龙潭开阔壮观,明月倒映在秋水中。
在黄山眺望石柱峰,它突兀而立,不知是谁开辟。
黄鹤很久没有飞来,子安消失在苍茫之中。
东南的景色哪能看尽,直到山鸟飞不到的地方。
密集重叠的千万山峰,相互连接着直入云霄。
听了这些我盼着前往,回来却只能独自闭门。
我对陵阳的思念如明月,只能遥望无法接近。
何时你能与我一同出发,尽早登上那苍茫山峦。
希望你寄来一封书信,让我舒展紧锁的愁眉。
创作背景
此诗具体创作时间不详。李白一生喜好游览名山大川,这首诗是他从梁园前往敬亭山的途中,与僧人会公相遇交谈后所作。会公向他描述了陵阳的山水之美,引发了李白对陵阳的向往以及与会公同游的期待,于是写下这首诗赠给会公。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有对敬亭山景色的实写,如“冰谷明且秀,陵峦抱江城”,展现眼前真实的美景;又有对陵阳山水的虚写,是通过会公的描述展现出来的,如“天开白龙潭,月映清秋水”等,虚实相生,拓宽了诗歌的意境。
- 引用典故:“黄鹤久不来,子安在苍茫”引用了仙人子安乘黄鹤的典故,增添了诗歌的神秘色彩和文化底蕴。
- 语言特色:语言豪放洒脱,富有想象力。如“高论横青云”“稠叠千万峰,相连入云去”等语句,以夸张的手法展现出宏大的气势,生动地描绘出景色的壮美和会公言论的高深。
- 意境营造:整首诗营造出一种雄浑壮阔又充满向往之情的意境。前半部分描绘敬亭山的景色,展现出宁静秀丽之美;后半部分描写陵阳山水,勾勒出一幅奇丽壮观的山水画卷,表达了诗人对自然美景的向往和对与友人同游的期盼,情景交融,使读者能够深切感受到诗人的情感。