献从叔当涂宰阳冰

· 李白

金镜霾六国,亡新乱天经。焉知高光起,自有羽翼生。
萧曹安zj屼,耿贾摧欃枪。吾家有季父,杰出圣代英。
虽无三台位,不借四豪名。激昂风云气,终协龙虎精。
弱冠燕赵来,贤彦多逢迎。鲁连善谈笑,季布折公卿。
遥知礼数绝,常恐不合并。惕想结宵梦,素心久已冥。
顾惭青云器,谬奉玉樽倾。山阳五百年,绿竹忽再荣。
高歌振林木,大笑喧雷霆。落笔洒篆文,崩云使人惊。
吐辞又炳焕,五色罗华星。秀句满江国,高才掞天庭。
宰邑艰难时,浮云空古城。居人若薙草,扫地无纤茎。
惠泽及飞走,农夫尽归耕。广汉水万里,长流玉琴声。
雅颂播吴越,还如泰阶平。小子别金陵,来时白下亭。
群凤怜客鸟,差池相哀鸣。各拔五色毛,意重泰山轻。
赠微所费广,斗水浇长鲸。弹剑歌苦寒,严风起前楹。
月衔天门晓,霜落牛渚清。长叹即归路,临川空屏营。

简要说明

这首诗是李白献给从叔当涂宰李阳冰的作品。诗中先以历史典故引出李阳冰,称赞他是圣代英杰,虽无高位却有非凡气质与才能。接着描述李阳冰治理地方的政绩,表达对其德政的赞扬。最后讲述自己与李阳冰分别时的情景和内心的感慨,体现出叔侄间的情谊。

逐句注释

  • “金镜霾六国,亡新乱天经。焉知高光起,自有羽翼生”:
    • 字词:“金镜”,喻政治清明;“霾”,遮蔽;“亡新”,指王莽新朝;“天经”,指常道、纲常;“高光”,指汉高祖刘邦和汉光武帝刘秀;“羽翼”,指辅佐的人。
    • 句意:政治清明的局面被六国之乱遮蔽,王莽新朝打乱了纲常。怎知汉高祖和汉光武帝兴起,自有辅佐他们的人出现。
  • “萧曹安岠屼,耿贾摧欃枪”:
    • 字词:“萧曹”,指萧何、曹参;“岠屼”,山势高峻,比喻局势艰难;“耿贾”,指耿弇、贾复;“欃枪”,彗星,比喻邪恶势力。
    • 句意:萧何、曹参安定艰难的局势,耿弇、贾复摧毁邪恶势力。
  • “吾家有季父,杰出圣代英”:
    • 字词:“季父”,叔父;“圣代”,当代,对本朝的美称。
    • 句意:我家有位叔父,是当代杰出的英才。
  • “虽无三台位,不借四豪名”:
    • 字词:“三台”,指三公,喻高位;“四豪”,指战国四公子。
    • 句意:虽然没有三公的高位,也不借助战国四公子的名声。
  • “激昂风云气,终协龙虎精”:
    • 字词:“风云气”,豪迈的气概;“龙虎精”,非凡的资质。
    • 句意:有着激昂豪迈的气概,终究有非凡的资质。
  • “弱冠燕赵来,贤彦多逢迎”:
    • 字词:“弱冠”,男子二十岁;“贤彦”,贤才。
    • 句意:二十岁从燕赵之地来,贤才们纷纷迎接他。
  • “鲁连善谈笑,季布折公卿”:
    • 字词:“鲁连”,鲁仲连,战国时齐国辩士;“季布”,楚汉时楚人,以信守诺言著称。
    • 句意:他像鲁仲连一样善于谈笑,像季布一样能折服公卿。
  • “遥知礼数绝,常恐不合并”:
    • 字词:“礼数绝”,礼数极高;“合并”,契合。
    • 句意:我远远知道他礼数极高,常常担心自己不能与他契合。
  • “惕想结宵梦,素心久已冥”:
    • 字词:“惕想”,忧思;“素心”,本心。
    • 句意:忧思萦绕在梦中,本心早已沉寂。
  • “顾惭青云器,谬奉玉樽倾”:
    • 字词:“青云器”,指有高远志向和才能的人;“谬”,谦辞,错误地。
    • 句意:我惭愧自己没有高远的才能,却错误地受到他的款待。
  • “山阳五百年,绿竹忽再荣”:
    • 字词:“山阳”,晋嵇康曾隐居山阳;“绿竹”,喻贤才。
    • 句意:山阳之地五百年后,绿竹忽然再次繁茂,比喻贤才再次出现。
  • “高歌振林木,大笑喧雷霆”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:他高歌能震动林木,大笑声如雷霆般响亮。
  • “落笔洒篆文,崩云使人惊”:
    • 字词:“篆文”,篆书;“崩云”,形容文字气势磅礴。
    • 句意:他落笔书写篆书,文字气势磅礴让人惊叹。
  • “吐辞又炳焕,五色罗华星”:
    • 字词:“炳焕”,光彩照人;“五色”,五彩。
    • 句意:他谈吐光彩照人,言辞如五彩的星星罗列。
  • “秀句满江国,高才掞天庭”:
    • 字词:“江国”,江南地区;“掞”,照耀。
    • 句意:他的优美诗句传遍江南,高才照耀天庭。
  • “宰邑艰难时,浮云空古城”:
    • 字词:“宰邑”,治理地方;“浮云”,喻动荡局势。
    • 句意:他治理地方处于艰难时期,动荡局势笼罩着古城。
  • “居人若薙草,扫地无纤茎”:
    • 字词:“居人”,居民;“薙草”,除草。
    • 句意:居民像被除草一样,扫地也没有一点草茎,形容人口锐减。
  • “惠泽及飞走,农夫尽归耕”:
    • 字词:“惠泽”,恩泽;“飞走”,飞禽走兽。
    • 句意:他的恩泽惠及飞禽走兽,农夫都回去耕种。
  • “广汉水万里,长流玉琴声”:
    • 字词:“广汉水”,泛指江水;“玉琴声”,喻德政。
    • 句意:江水万里长流,如同他的德政长久流传。
  • “雅颂播吴越,还如泰阶平”:
    • 字词:“雅颂”,《诗经》中的雅诗和颂诗,喻美好的政教;“泰阶”,星名,喻天下太平。
    • 句意:他美好的政教在吴越传播,天下如同泰阶星一样太平。
  • “小子别金陵,来时白下亭”:
    • 字词:“小子”,李白自称;“白下亭”,在金陵。
    • 句意:我离开金陵,来时在白下亭。
  • “群凤怜客鸟,差池相哀鸣”:
    • 字词:“群凤”,喻李阳冰等人;“客鸟”,李白自喻;“差池”,参差不齐。
    • 句意:李阳冰等人怜惜我这客鸟,参差不齐地悲哀鸣叫。
  • “各拔五色毛,意重泰山轻”:
    • 字词:“五色毛”,喻珍贵的东西。
    • 句意:他们各自拿出珍贵的东西,情谊重过泰山。
  • “赠微所费广,斗水浇长鲸”:
    • 字词:“赠微”,微薄的赠品;“长鲸”,李白自喻。
    • 句意:他们赠送的微薄东西花费很大,如同用斗水浇长鲸。
  • “弹剑歌苦寒,严风起前楹”:
    • 字词:“弹剑歌苦寒”,化用冯谖弹剑故事;“前楹”,门前的柱子。
    • 句意:我弹剑歌唱苦寒,寒风在门前柱子边刮起。
  • “月衔天门晓,霜落牛渚清”:
    • 字词:“天门”,天门山;“牛渚”,牛渚矶。
    • 句意:月亮衔着天门山破晓,霜落在牛渚矶显得格外清冷。
  • “长叹即归路,临川空屏营”:
    • 字词:“屏营”,彷徨。
    • 句意:长叹着踏上归途,面对江水空自彷徨。

现代译文

政治清明的局面被六国之乱遮蔽,王莽新朝打乱了纲常。
怎知汉高祖和汉光武帝兴起,自有辅佐他们的人出现。
萧何、曹参安定艰难的局势,耿弇、贾复摧毁邪恶势力。
我家有位叔父,是当代杰出的英才。
虽然没有三公的高位,也不借助战国四公子的名声。
有着激昂豪迈的气概,终究有非凡的资质。
二十岁从燕赵之地来,贤才们纷纷迎接他。
他像鲁仲连一样善于谈笑,像季布一样能折服公卿。
我远远知道他礼数极高,常常担心自己不能与他契合。
忧思萦绕在梦中,本心早已沉寂。
我惭愧自己没有高远的才能,却错误地受到他的款待。
山阳之地五百年后,绿竹忽然再次繁茂。
他高歌能震动林木,大笑声如雷霆般响亮。
他落笔书写篆书,文字气势磅礴让人惊叹。
他谈吐光彩照人,言辞如五彩的星星罗列。
他的优美诗句传遍江南,高才照耀天庭。
他治理地方处于艰难时期,动荡局势笼罩着古城。
居民像被除草一样,人口锐减。
他的恩泽惠及飞禽走兽,农夫都回去耕种。
江水万里长流,如同他的德政长久流传。
他美好的政教在吴越传播,天下如同泰阶星一样太平。
我离开金陵,来时在白下亭。
李阳冰等人怜惜我这客鸟,参差不齐地悲哀鸣叫。
他们各自拿出珍贵的东西,情谊重过泰山。
他们赠送的微薄东西花费很大,如同用斗水浇长鲸。
我弹剑歌唱苦寒,寒风在门前柱子边刮起。
月亮衔着天门山破晓,霜落在牛渚矶显得格外清冷。
长叹着踏上归途,面对江水空自彷徨。

创作背景

此诗创作于李白晚年。当时李白经历了安史之乱后的动荡,生活困苦。李阳冰时任当涂县令,李白前往投靠他。这首诗便是李白在与李阳冰交往期间所作,既表达了对从叔李阳冰才能和政绩的赞美,也流露出自己身处困境的感慨以及与李阳冰之间的深厚情谊。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:诗中多处运用历史典故,如“萧曹安岠屼,耿贾摧欃枪”“鲁连善谈笑,季布折公卿”等,以古代贤才的事迹来衬托李阳冰的才能和品德,增强了诗歌的文化底蕴和表现力。
    • 对比衬托:将李阳冰治理地方前后的景象进行对比,如“居人若薙草,扫地无纤茎”到“惠泽及飞走,农夫尽归耕”,突出了他的政绩。同时用群凤对客鸟的怜惜,衬托出李阳冰等人对李白的情谊。
  • 语言特色:语言豪放大气,富有激情,如“高歌振林木,大笑喧雷霆”“落笔洒篆文,崩云使人惊”等句,生动地展现出李阳冰的豪迈气质和非凡才华。用词华丽,“吐辞又炳焕,五色罗华星”等描写,增添了诗歌的美感。
  • 意境营造:通过对离别时“月衔天门晓,霜落牛渚清”等景象的描写,营造出一种清冷、孤寂的氛围,烘托出李白离别时的惆怅和内心的彷徨,使情感与意境相融合。