这组诗共十首,主要围绕唐玄宗因安史之乱西巡入蜀之事展开。诗歌描绘了蜀地壮丽的自然景观、繁华的城市风貌,展现出蜀地可与长安相媲美的风采。同时表达了对唐玄宗入蜀这一事件的态度,既有对蜀地能成为帝王行幸之地的肯定,也有对国家中兴、天下太平的美好期许。
上皇西巡南京歌十首
胡尘轻拂建章台,圣主西巡蜀道来。
剑壁门高五千尺,石为楼阁九天开。
九天开出一成都,万户千门入画图。
草树云山如锦绣,秦川得及此间无。
华阳春树号新丰,行入新都若旧宫。
柳色未饶秦地绿,花光不减上阳红。
谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。
地转锦江成渭水,天回玉垒作长安。
万国同风共一时,锦江何谢曲江池。
石镜更明天上月,后宫亲得照蛾眉。
濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州。
北地虽夸上林苑,南京还有散花楼。
锦水东流绕锦城,星桥北挂象天星。
四海此中朝圣主,峨眉山下列仙庭。
秦开蜀道置金牛,汉水元通星汉流。
天子一行遗圣迹,锦城长作帝王州。
水绿天青不起尘,风光和暖胜三秦。
万国烟花随玉辇,西来添作锦江春。
剑阁重关蜀北门,上皇归马若云屯。
少帝长安开紫极,双悬日月照乾坤。
剑壁门高五千尺,石为楼阁九天开。
九天开出一成都,万户千门入画图。
草树云山如锦绣,秦川得及此间无。
华阳春树号新丰,行入新都若旧宫。
柳色未饶秦地绿,花光不减上阳红。
谁道君王行路难,六龙西幸万人欢。
地转锦江成渭水,天回玉垒作长安。
万国同风共一时,锦江何谢曲江池。
石镜更明天上月,后宫亲得照蛾眉。
濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州。
北地虽夸上林苑,南京还有散花楼。
锦水东流绕锦城,星桥北挂象天星。
四海此中朝圣主,峨眉山下列仙庭。
秦开蜀道置金牛,汉水元通星汉流。
天子一行遗圣迹,锦城长作帝王州。
水绿天青不起尘,风光和暖胜三秦。
万国烟花随玉辇,西来添作锦江春。
剑阁重关蜀北门,上皇归马若云屯。
少帝长安开紫极,双悬日月照乾坤。
简要说明
逐句注释
- “胡尘轻拂建章台,圣主西巡蜀道来”:
- 字词:“胡尘”,指安禄山叛军的兵尘;“建章台”,汉代长安宫殿名,这里代指长安宫殿;“圣主”,指唐玄宗;“西巡”,委婉说法,实际是避难西逃;“蜀道”,入蜀的道路。
- 句意:安禄山叛军的兵尘轻轻拂过建章台,圣主唐玄宗西逃到蜀地来了。
- “剑壁门高五千尺,石为楼阁九天开”:
- 字词:“剑壁门”,指剑门关;“九天”,形容极高的天空。
- 句意:剑门关高耸有五千尺,那岩石形成的楼阁像是从九天之上开辟出来的。
- “九天开出一成都,万户千门入画图”:
- 字词:“成都”,当时称南京;“万户千门”,形容城市繁华。
- 句意:仿佛从九天之上开辟出了一个成都,千家万户都像是画中的景象。
- “草树云山如锦绣,秦川得及此间无”:
- 字词:“锦绣”,形容景色像锦绣一样美丽;“秦川”,指长安一带。
- 句意:蜀地的草树云山就像锦绣一般,长安一带能比得上这里吗?
- “华阳春树号新丰,行入新都若旧宫”:
- 字词:“华阳”,古县名,在今四川双流;“新丰”,在今陕西临潼;“新都”,指成都;“旧宫”,指长安的宫殿。
- 句意:华阳春天的树木如同新丰的一样,进入新都就像回到了长安的旧宫殿。
- “柳色未饶秦地绿,花光不减上阳红”:
- 字词:“未饶”,不让,不比……差;“上阳”,指上阳宫,在洛阳。
- 句意:蜀地柳树的绿色不比秦地的逊色,花朵的光彩也不输给上阳宫的艳丽。
- “谁道君王行路难,六龙西幸万人欢”:
- 字词:“六龙”,古代天子的车驾用六匹马,马八尺称龙,所以称天子车驾为六龙;“西幸”,皇帝到西边去,是委婉说法。
- 句意:谁说君王出行艰难呢,皇帝西巡到蜀地,万人欢欣。
- “地转锦江成渭水,天回玉垒作长安”:
- 字词:“锦江”,在成都;“渭水”,在长安;“玉垒”,山名,在四川茂县;“长安”,唐朝都城。
- 句意:仿佛地移了位,锦江变成了渭水;天换了景,玉垒山成了长安。
- “万国同风共一时,锦江何谢曲江池”:
- 字词:“万国同风”,指天下统一;“曲江池”,在长安东南,是当时的游览胜地。
- 句意:天下统一之时,锦江哪里比不上曲江池呢。
- “石镜更明天上月,后宫亲得照蛾眉”:
- 字词:“石镜”,在成都附近;“蛾眉”,指代美人。
- 句意:石镜比天上的月亮还要明亮,后宫的美人可以用它来照自己的容颜。
- “濯锦清江万里流,云帆龙舸下扬州”:
- 字词:“濯锦”,即锦江;“云帆龙舸”,指高大的帆船和华丽的大船。
- 句意:清澈的锦江万里奔流,高大的帆船和华丽的大船驶向扬州。
- “北地虽夸上林苑,南京还有散花楼”:
- 字词:“北地”,指长安;“上林苑”,汉代长安的皇家园林;“散花楼”,在成都。
- 句意:长安虽然夸耀有上林苑,成都还有散花楼呢。
- “锦水东流绕锦城,星桥北挂象天星”:
- 字词:“锦水”,即锦江;“锦城”,成都的别称;“星桥”,在成都西南。
- 句意:锦水向东流淌环绕着锦城,星桥像星星一样挂在北面的天空。
- “四海此中朝圣主,峨眉山下列仙庭”:
- 字词:“四海”,指天下;“仙庭”,仙人居住的地方,这里指唐玄宗的行宫。
- 句意:天下的人都到这里来朝拜圣主,在峨眉山下列起了仙人般的行宫。
- “秦开蜀道置金牛,汉水元通星汉流”:
- 字词:“秦开蜀道置金牛”,传说秦惠文王想伐蜀,苦于没有道路,就做了五头石牛,把金子放在牛尾下,说牛能屙金。蜀王信以为真,派五丁力士开道引牛,秦因此得以伐蜀;“汉水”,这里指蜀地的河流;“星汉”,银河。
- 句意:秦朝开辟蜀道设置了金牛道,蜀地的河流原本就像银河一样流淌。
- “天子一行遗圣迹,锦城长作帝王州”:
- 字词:“帝王州”,帝王居住的地方。
- 句意:天子来到这里留下了圣迹,成都将长久地成为帝王居住的地方。
- “水绿天青不起尘,风光和暖胜三秦”:
- 字词:“三秦”,指长安一带。
- 句意:蜀地水绿天蓝不起沙尘,风光温暖和煦胜过长安一带。
- “万国烟花随玉辇,西来添作锦江春”:
- 字词:“万国烟花”,指各地的美好景象;“玉辇”,皇帝的车驾。
- 句意:各地的美好景象随着皇帝的车驾西来,为锦江增添了春意。
- “剑阁重关蜀北门,上皇归马若云屯”:
- 字词:“剑阁”,在四川剑阁县北;“上皇”,指唐玄宗;“云屯”,像云一样聚集。
- 句意:剑阁重重是蜀地的北大门,上皇归来时的马匹像云一样聚集。
- “少帝长安开紫极,双悬日月照乾坤”:
- 字词:“少帝”,指唐肃宗;“紫极”,指皇宫;“双悬日月”,指唐玄宗和唐肃宗并尊。
- 句意:少帝在长安打开皇宫,唐玄宗和唐肃宗并尊,如日月同辉照耀天地。
现代译文
安禄山叛军的兵尘轻轻拂过长安的宫殿,圣主唐玄宗西逃到蜀地来了。
剑门关高耸有五千尺,那岩石形成的楼阁像是从九天之上开辟出来的。
仿佛从九天之上开辟出了一个成都,千家万户都像是画中的景象。
蜀地的草树云山就像锦绣一般,长安一带能比得上这里吗?
华阳春天的树木如同新丰的一样,进入新都就像回到了长安的旧宫殿。
蜀地柳树的绿色不比秦地的逊色,花朵的光彩也不输给上阳宫的艳丽。
谁说君王出行艰难呢,皇帝西巡到蜀地,万人欢欣。
仿佛地移了位,锦江变成了渭水;天换了景,玉垒山成了长安。
天下统一之时,锦江哪里比不上曲江池呢。
石镜比天上的月亮还要明亮,后宫的美人可以用它来照自己的容颜。
清澈的锦江万里奔流,高大的帆船和华丽的大船驶向扬州。
长安虽然夸耀有上林苑,成都还有散花楼呢。
锦水向东流淌环绕着锦城,星桥像星星一样挂在北面的天空。
天下的人都到这里来朝拜圣主,在峨眉山下列起了仙人般的行宫。
秦朝开辟蜀道设置了金牛道,蜀地的河流原本就像银河一样流淌。
天子来到这里留下了圣迹,成都将长久地成为帝王居住的地方。
蜀地水绿天蓝不起沙尘,风光温暖和煦胜过长安一带。
各地的美好景象随着皇帝的车驾西来,为锦江增添了春意。
剑阁重重是蜀地的北大门,上皇归来时的马匹像云一样聚集。
少帝在长安打开皇宫,唐玄宗和唐肃宗并尊,如日月同辉照耀天地。
创作背景
天宝十四载(755 年),安禄山起兵叛乱,次年潼关失守,唐玄宗仓皇逃往蜀中。至德二载(757 年),唐军收复长安、洛阳,十二月,唐玄宗自蜀地返回长安。李白这组诗大约作于至德二载(757 年)或乾元元年(758 年),当时李白在流放夜郎途中遇赦东还。他写这组诗一方面是描绘蜀地的壮丽景色和繁华景象,另一方面也是对唐玄宗入蜀这一事件进行粉饰,表达对国家中兴的期望。
艺术赏析
- 表现手法:
- 夸张:如“剑壁门高五千尺”,极言剑门关的高耸,突出蜀地地势的险要,给人以强烈的视觉冲击。
- 对比:将蜀地与长安进行对比,如“秦川得及此间无”“锦江何谢曲江池”等,突出蜀地的美丽和繁华,展现出蜀地可与长安相媲美的风采。
- 想象:“地转锦江成渭水,天回玉垒作长安”,运用想象的手法,把锦江想象成渭水,玉垒山想象成长安,表现出诗人对蜀地成为新的政治中心的期许。
- 语言特色:语言豪放飘逸,富有浪漫主义色彩。诗人运用了大量色彩鲜明的词汇,如“锦”“绣”“绿”“红”等,描绘出蜀地景色的绚丽多彩。同时,诗句简洁明快,节奏感强,读起来朗朗上口。
- 意境营造:通过对蜀地自然景观和城市风貌的描写,营造出一种宏大、壮丽、繁华的意境。诗中既有对剑门关、峨眉山等雄伟山川的描绘,也有对成都城万户千门、云帆龙舸等繁华景象的展现,使读者仿佛身临其境,感受到蜀地的独特魅力。此外,诗歌还传达出一种国家中兴、天下太平的美好意境,体现了诗人对国家命运的关注和期望。