这首诗是韦应物写给刘郎中的寄赠之作。诗中先回忆与刘郎中相识二十载却未得畅叙平生,后写南宫相遇略抒衷情,接着夸赞刘郎中在朝堂上风采不凡、挥笔纵横,还提及两人短暂相聚后因各自境遇而分离,最后表达自己在郡中无事、归思满盈的心境。
寄职方刘郎中
相闻二十载,不得展平生。一夕南宫遇,聊用写中情。
端服光朝次,群烈慕英声。归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
始陪文翰游,欢燕难久并。予因谬忝出,君为沉疾婴。
别离寒暑过,荏苒春草生。故园兹日隔,新禽池上鸣。
郡中永无事,归思徒自盈。
端服光朝次,群烈慕英声。归来坐粉闱,挥笔乃纵横。
始陪文翰游,欢燕难久并。予因谬忝出,君为沉疾婴。
别离寒暑过,荏苒春草生。故园兹日隔,新禽池上鸣。
郡中永无事,归思徒自盈。
简要说明
逐句注释
- “相闻二十载,不得展平生”:
- 字词:“相闻”,相互听闻,知晓对方;“展”,抒发、表达;“平生”,一生的志趣、抱负。
- 句意:我们相互知晓对方已经二十年了,却一直没能畅快地抒发自己的志趣抱负。
- “一夕南宫遇,聊用写中情”:
- 字词:“南宫”,指尚书省;“聊”,姑且;“写”,抒发;“中情”,内心的情感。
- 句意:有一天在尚书省偶然相遇,姑且借此抒发一下内心的情感。
- “端服光朝次,群烈慕英声”:
- 字词:“端服”,端正的朝服;“光”,使……光彩;“朝次”,朝廷官员的位次;“群烈”,众多贤能之士;“英声”,美好的名声。
- 句意:你穿着端正的朝服,在朝廷官员的位次上光彩照人,众多贤能之士都仰慕你的美好名声。
- “归来坐粉闱,挥笔乃纵横”:
- 字词:“粉闱”,指尚书省的官署;“纵横”,形容文思奔放,笔力雄健。
- 句意:你回到尚书省官署,挥笔写作时文思奔放、笔力雄健。
- “始陪文翰游,欢燕难久并”:
- 字词:“文翰游”,与文人墨客的交游;“欢燕”,欢乐的宴饮;“并”,在一起。
- 句意:我开始陪你与文人墨客交游,欢乐的宴饮却难以长久持续。
- “予因谬忝出,君为沉疾婴”:
- 字词:“谬忝”,自谦之词,意思是无才而任职;“出”,指外放为官;“沉疾”,重病;“婴”,缠绕、困扰。
- 句意:我因为无才而外放为官,你却被重病所困扰。
- “别离寒暑过,荏苒春草生”:
- 字词:“寒暑”,指一年;“荏苒”,时间渐渐过去。
- 句意:自从我们分别后一年过去了,时间渐渐流逝,春草又生长起来。
- “故园兹日隔,新禽池上鸣”:
- 字词:“故园”,故乡;“兹日”,今日;“新禽”,新生的鸟儿。
- 句意:今日我与故乡相隔,池上有新生的鸟儿在鸣叫。
- “郡中永无事,归思徒自盈”:
- 字词:“郡中”,指韦应物任职的地方;“归思”,归家的思念之情;“徒”,白白地;“盈”,满。
- 句意:在郡中一直没什么事情,归家的思念之情却白白地在心中满溢。
现代译文
我们相互知晓已二十年,
却未能畅抒心中的志愿。
一天在尚书省偶然遇见,
姑且倾诉内心的情感。
你身着朝服朝堂上耀眼,
贤能之士都把你夸赞。
回官署你挥笔文思如泉,
才华横溢令人赞叹。
我陪你与文人交游宴欢,
可欢乐时光难以久延。
我无才外放离你身边,
你却被重病缠身熬煎。
分别后时光匆匆流转,
春草又一次绿满人间。
如今我与故乡已隔远,
池上鸟儿声声啼唤。
郡中整日里无事可干,
归家的思念满心间。
创作背景
韦应物生活在中唐时期,此诗具体创作时间不详。从诗中内容推测,韦应物与刘郎中相识已久,但一直没能充分交流。后来在尚书省相遇后有过短暂的相聚和交游,之后韦应物外放为官,刘郎中则患病,两人分离。在郡中任职期间,韦应物无事可做,思乡之情满溢,于是写下此诗寄给刘郎中以表达思念和感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗中先叙述与刘郎中相识、相遇、交游以及分别的过程,然后抒发自己外放后的思乡之情和对友人的思念,叙事是抒情的基础,抒情是叙事的升华,二者紧密结合,使情感表达更真挚深沉。
- 对比:“端服光朝次,群烈慕英声。归来坐粉闱,挥笔乃纵横”描绘刘郎中在朝堂和官署的风采,与后文自己“谬忝出”和刘郎中“沉疾婴”形成对比,突出两人不同的境遇,也增添了离别的感慨。
- 语言特色:语言质朴自然,没有过多的华丽辞藻,但却能真切地表达出诗人的情感。如“相闻二十载,不得展平生”直白地写出两人相识已久却未能深交的遗憾。
- 意境营造:“故园兹日隔,新禽池上鸣”通过描写故乡相隔和池上鸟鸣的景象,营造出一种孤寂、思乡的意境,衬托出诗人内心的落寞和归思。诗的结尾“郡中永无事,归思徒自盈”将这种思乡之情推向高潮,使整首诗充满了浓浓的愁绪。