这首诗以桂树自比,通过世人对桃李和桂树不同态度的对比,讽刺了当时社会上攀附权贵、追名逐利的风气,表达了诗人自身坚守高洁品质、不与世俗同流合污的志向。
咏桂
世人种桃李,皆在金张门。攀折争捷径,及此春风暄。
一朝天霜下,荣耀难久存。安知南山桂,绿叶垂芳根。
清阴亦可托,何惜树君园。
一朝天霜下,荣耀难久存。安知南山桂,绿叶垂芳根。
清阴亦可托,何惜树君园。
简要说明
逐句注释
- “世人种桃李,皆在金张门”:
- 字词:“金张”,指西汉时的权贵金日䃅和张安世两家,他们子孙相继,七世荣显,后用来代指权贵豪门。
- 句意:世上的人都喜欢种植桃李,而且都把它们种在权贵豪门的庭院里。
- “攀折争捷径,及此春风暄”:
- 字词:“攀折”,指攀附;“捷径”,比喻快速达到目的的手段;“暄”,温暖。
- 句意:人们竞相攀附权贵,就像攀折桃李一样,趁着春风得意之时谋取个人利益。
- “一朝天霜下,荣耀难久存”:
- 字词:“天霜”,比喻恶劣的环境或遭遇。
- 句意:一旦寒霜降临,桃李的荣耀就难以长久保存了。
- “安知南山桂,绿叶垂芳根”:
- 字词:“南山”,泛指终南山;“芳根”,散发香气的根。
- 句意:谁能知道终南山的桂树,绿叶繁茂,根须散发着芳香。
- “清阴亦可托,何惜树君园”:
- 字词:“清阴”,清凉的树阴;“托”,依托;“树”,种植。
- 句意:桂树的清凉树阴也可以让人依托,又何必吝惜把它种在您的园子里呢。
现代译文
世上的人都喜欢种植桃李,
把它们都种在权贵豪门的庭院。
人们竞相攀附权贵,
趁着春风得意谋取个人利益。
一旦寒霜降临,
桃李的荣耀就难以长久留存。
谁能知道终南山的桂树,
绿叶繁茂,根须散发着芳香。
桂树的清凉树阴也可让人依托,
又何必吝惜把它种在您的园子里呢。
创作背景
李白生活在唐朝,当时社会虽然繁荣,但官场中攀附权贵、阿谀奉承之风盛行。李白一生渴望实现政治抱负,却不愿通过攀附权贵来获取功名。这首诗具体创作时间难以精确确定,但应是他在经历了一些人生挫折后,对当时社会风气有所不满而作,以表达自己的志向和对世态的看法。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中将世人追捧的桃李与被冷落的桂树进行对比。桃李种植在权贵之门,春风得意时备受青睐,但经不住霜打;而桂树虽不被世人重视,却能保持自身的高洁与坚韧,通过对比突出了桂树的品质和诗人的价值取向。
- 托物言志:诗人以南山桂自喻,借桂树绿叶垂芳根、清阴可依托的特点,表达自己不随波逐流、坚守高洁品质的志向,希望能得到真正的赏识和任用。
- 语言特色:语言直白质朴,没有过多的修饰,但却生动形象地描绘出了桃李和桂树的不同境遇,以及诗人对世态的感慨,具有很强的感染力。
- 意境营造:通过对桃李和桂树不同生长环境和命运的描写,营造出一种对比鲜明的意境,让读者深刻感受到诗人对追名逐利风气的批判和对自身高洁品质的坚守,引发人们对人生价值和处世态度的思考。