这首诗是张说送别友人薛植入京之作,诗中表达了与友人分别时的惜别之情,回忆起长安旧游,流露出对往昔时光的怀念,最后以不知何时再相遇的感慨,增添了离别的惆怅。
送薛植入京
青组言从史,鸿都忽见求。款言人向老,饮别岁方秋。
仿佛长安陌,平生是旧游。何时复相遇,宛在水中流。
仿佛长安陌,平生是旧游。何时复相遇,宛在水中流。
简要说明
逐句注释
- “青组言从史,鸿都忽见求”:
- 字词:“青组”,系官印的青色丝带,这里代指官职;“从史”,从事官职;“鸿都”,东汉宫门名,这里借指京城。
- 句意:你带着官职去任职,忽然又被京城征召。
- “款言人向老,饮别岁方秋”:
- 字词:“款言”,诚恳的谈话;“向老”,接近老年。
- 句意:我们诚恳地交谈,人已渐渐老去,在这秋季饮酒作别。
- “仿佛长安陌,平生是旧游”:
- 字词:“仿佛”,好像;“陌”,街道;“旧游”,过去的游历、交往。
- 句意:好像又看到了长安的街道,那是我们一生难忘的旧游之地。
- “何时复相遇,宛在水中流”:
- 字词:“宛”,好像。
- 句意:什么时候能再次相遇呢,就像那流水一样难以预料。
现代译文
你带着官职任职时,
忽然被京城征召。
我们诚恳交谈,人已渐老,
在这秋天举杯作别。
仿佛又看到长安街道,
那是我们曾经的旧游之地。
何时才能再次相遇,
就像那水中之流难以预知。
创作背景
张说生活在唐朝,是当时的重要政治家和文学家。这首诗具体创作时间难以精准确定,但从诗的内容可以推测,是在友人薛植任职期间突然被京城征召时所作。诗人与薛植有着深厚的情谊,面对友人的离别,感慨时光流逝、人生聚散无常。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中“仿佛长安陌,平生是旧游”是虚写,回忆过去在长安的旧游经历,而“青组言从史,鸿都忽见求”“饮别岁方秋”等是实写当下友人被征召和分别的情景,虚实结合,使情感更加丰富深沉。
- 借景抒情(虽未明显写景,但意象有暗示):“宛在水中流”以水的流动暗示人生的无常和离别的不可捉摸,借水的意象抒发了对再次相遇的不确定和惆怅之情。
- 语言特色:语言简洁明快,没有过多的修饰,但却真挚地表达出了离别的情感。用词质朴自然,如“款言”“饮别”等,使诗歌具有一种亲切感。
- 意境营造:通过回忆旧游和感慨离别,营造出一种略带忧伤和惆怅的意境。诗中既有对过去美好时光的怀念,又有对未来再次相遇的迷茫,使读者能深刻感受到诗人与友人分别时的复杂情感。