这首诗是张说和朱使欣的诗作。诗中先描绘了道峡景色如巫山之美,接着抒发了诗人作为“楚人”思归、作为“秦人”被贬异乡的情感,最后借猿鸣孤月之景,进一步渲染了悲伤之情。
和朱使欣道峡似巫山之作
江如晓天净,石似暮霞张。征帆一流览,宛若巫山阳。
楚客思归路,秦人谪异乡。猿鸣孤月夜,再使泪沾裳。
楚客思归路,秦人谪异乡。猿鸣孤月夜,再使泪沾裳。
简要说明
逐句注释
- “江如晓天净,石似暮霞张”:
- 字词:“晓天”,清晨的天空;“张”,展开。
- 句意:江水像清晨的天空一样明净,石头好似傍晚的云霞般绚烂展开。
- “征帆一流览,宛若巫山阳”:
- 字词:“征帆”,远行的船帆,代指远行的船只;“巫山阳”,巫山东面。
- 句意:坐在船上一路游览,感觉这里就好像巫山东面的景色。
- “楚客思归路,秦人谪异乡”:
- 字词:“楚客”,战国时楚国诗人屈原遭谗被逐,后因称失意的客居他乡者为“楚客”,这里张说是河南人,古属楚地,所以自称楚客;“秦人”,张说在唐为官,唐都长安古属秦地,所以他也可算“秦人”;“谪”,被贬谪。
- 句意:我这个楚地之人思念着回家的路,却又以秦人的身份被贬到异乡。
- “猿鸣孤月夜,再使泪沾裳”:
- 字词:“猿鸣”,常有凄凉之感,古诗中多有以猿鸣烘托悲伤气氛;“再使”,再次让。
- 句意:在孤独的月夜中传来猿猴的叫声,再次让我的泪水打湿了衣裳。
现代译文
江水如同清晨的天空般澄澈干净,
石头好似傍晚的云霞般绚烂铺开。
坐在行驶的船上一路欣赏风景,
感觉仿佛置身于巫山东面。
我这个楚地之人思念着回家之路,
却又以秦人的身份被贬到他乡。
孤独的月夜传来猿猴的哀鸣,
再次让我的泪水浸湿了衣裳。
创作背景
张说在政治上曾经历起伏,多次被贬。此诗具体创作时间虽难以精确,但应是他被贬途中所作。他和朱使欣在道峡游览时,朱使欣作了一首将道峡比作巫山的诗,张说便写下这首和诗,借景抒发自己被贬异乡的愁苦和思归之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:诗的开头“江如晓天净,石似暮霞张”,将江水比作清晨的天空,石头比作傍晚的云霞,生动形象地描绘出道峡景色的美丽与独特。
- 借景抒情:“猿鸣孤月夜,再使泪沾裳”,借孤月、猿鸣之景,抒发了诗人被贬谪的孤独、悲伤以及思归的哀愁,情景交融。
- 语言特色:语言清新自然,简洁明快,用生动的比喻和形象的描写勾勒出景色的特点,同时又能准确地传达出诗人的情感。
- 意境营造:整首诗营造出一种孤寂、哀愁的意境。美丽的道峡景色与诗人被贬谪的愁苦心境形成对比,更凸显出他内心的痛苦。而孤月、猿鸣等意象的运用,进一步加深了这种凄凉的氛围,使读者能深刻感受到诗人的情感。