这首诗主要讲述了诗人科举得中后的经历和心境。先感慨多年科举不顺,一朝得中平步青云;接着描绘中举后热闹场景,以及自己恍如梦中的感受;最后表达对同年的友好之情,希望大家能同舟共济。
杏园即席上同年
岐路不在天,十年行不至。一旦公道开,青云在平地。
枕上数声鼓,衡门已如市。白日探得珠,不待骊龙睡。
匆匆出九衢,僮仆颜色异。故衣未及换,尚有去年泪。
晴阳照花影,落絮浮野翠。对酒时忽惊,犹疑梦中事。
自怜孤飞鸟,得接鸾凤翅。永怀共济心,莫起胡越意。
枕上数声鼓,衡门已如市。白日探得珠,不待骊龙睡。
匆匆出九衢,僮仆颜色异。故衣未及换,尚有去年泪。
晴阳照花影,落絮浮野翠。对酒时忽惊,犹疑梦中事。
自怜孤飞鸟,得接鸾凤翅。永怀共济心,莫起胡越意。
简要说明
逐句注释
- “岐路不在天,十年行不至”:
- 字词:“岐路”,岔路,这里指科举之路;“十年”,虚指多年。
- 句意:科举之路走不通并非上天注定,自己多年努力却未能成功。
- “一旦公道开,青云在平地”:
- 字词:“公道”,指科举公平选拔人才的途径;“青云”,比喻高位。
- 句意:一旦科举公平选拔的大门打开,自己便能一下子平步青云。
- “枕上数声鼓,衡门已如市”:
- 字词:“衡门”,简陋的房屋;“如市”,像集市一样热闹。
- 句意:还在枕上听到几声鼓声,简陋的家门就已经热闹得像集市一样了。
- “白日探得珠,不待骊龙睡”:
- 字词:“探得珠”,比喻科举得中;“骊龙”,传说中黑龙,颔下有珠。
- 句意:自己在光天化日之下就得到了功名,不像传说中要等骊龙睡着才能取得宝珠。
- “匆匆出九衢,僮仆颜色异”:
- 字词:“九衢”,指四通八达的街道;“颜色异”,脸色不同,有得意之色。
- 句意:匆忙地走出街道,连僮仆的脸色都和以往不同,显得很得意。
- “故衣未及换,尚有去年泪”:
- 字词:“故衣”,旧衣服。
- 句意:旧衣服还没来得及换,上面还留着去年落第时的泪水。
- “晴阳照花影,落絮浮野翠”:
- 字词:“晴阳”,晴天的阳光;“落絮”,飘落的柳絮。
- 句意:晴天的阳光照着花的影子,飘落的柳絮在翠绿的原野上飘浮。
- “对酒时忽惊,犹疑梦中事”:
- 字词:“对酒”,对着酒。
- 句意:对着酒时忽然惊醒,还怀疑这是在梦中发生的事。
- “自怜孤飞鸟,得接鸾凤翅”:
- 字词:“自怜”,自我怜惜;“鸾凤”,比喻杰出的人才。
- 句意:自己曾像孤独飞行的鸟儿,如今能和杰出的同年们在一起。
- “永怀共济心,莫起胡越意”:
- 字词:“共济”,同舟共济;“胡越”,胡在北,越在南,比喻疏远、隔阂。
- 句意:要永远怀着同舟共济的心,不要产生疏远隔阂的想法。
现代译文
科举之路不顺并非上天安排,
我多年苦苦追寻却未成功。
一旦科举公平之门被打开,
我一下就能平步青云直上。
枕上刚听到几声报晓鼓声,
简陋家门就热闹得像集市。
我光天化日就把功名取得,
不像传说等骊龙睡着取珠。
我匆匆忙忙走出繁华街道,
连僮仆的脸色都和以往异。
旧衣服还没来得及去更换,
上面还留着去年落第眼泪。
晴天阳光照着花的影子晃,
飘落柳絮在翠绿原野飘浮。
对着美酒时我忽然被惊醒,
还怀疑这一切是在梦里面。
我曾像孤独飞行的那鸟儿,
如今能和杰出同年们相伴。
要永远怀着同舟共济之心,
不要产生疏远隔阂的念头。
创作背景
曹邺生活在唐朝,当时科举是文人进入仕途的重要途径。曹邺早年多次参加科举却屡试不第,历经多年挫折后终于考中进士。这首诗便是他在杏园与同年们聚会时所作,诗中抒发了自己多年努力一朝得偿所愿的感慨,以及对未来与同年们共同发展的期许。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗中运用了前后对比的手法,如“岐路不在天,十年行不至”与“一旦公道开,青云在平地”,将多年科举不顺与一朝得中形成鲜明对比,突出了科举成功带来的巨大转变;“故衣未及换,尚有去年泪”,旧衣上的去年落第之泪与当下的得意形成反差,更能体现诗人内心的复杂情感。
- 比喻:“自怜孤飞鸟,得接鸾凤翅”,将自己比作孤独的飞鸟,把同年们比作鸾凤,形象地表达了自己过去的孤独和如今能与杰出人才相聚的荣幸。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多华丽的辞藻修饰,却能真实地传达出诗人的情感。如“枕上数声鼓,衡门已如市”等句,以平实的语言描绘出中举后的热闹场景。
- 意境营造:通过对中举后一系列场景的描写,营造出一种先苦后甜、惊喜交加的意境。诗的前半部分渲染了多年科举不顺的苦闷,后半部分则展现了中举后的喜悦与恍惚,情景交融,使读者能深刻感受到诗人心境的变化。