这首诗是武元衡在前往黔南途中,途径蜀门时,回忆起去年窦三中丞所写的五言四韵诗未及酬报,因而追和旧篇赠给窦三中丞。诗中回顾了过去与窦三中丞一同为官的经历,称赞其报恩之心与青云之位,还提及他处理政务的功绩,最后表达两人因各自公务难以停留相聚、分道扬镳的遗憾。
窦三中丞去岁有台中五言四韵未及酬报今领黔南途经蜀门百里而近愿言款觌封略间然因追曩篇持以赠之
在昔谬司宪,常僚惟有君。报恩如皎日,致位等青云。
削稿书难见,除苛事早吟。双旌不可驻,风雪路岐分。
削稿书难见,除苛事早吟。双旌不可驻,风雪路岐分。
简要说明
逐句注释
- “在昔谬司宪,常僚惟有君”:
- 字词:“谬”,自谦之词,有“不称职”之意;“司宪”,指掌管监察的官职;“常僚”,同僚。
- 句意:过去我不称职地担任掌管监察的官职,当时的同僚只有您与我共事。
- “报恩如皎日,致位等青云”:
- 字词:“皎日”,明亮的太阳,比喻光明磊落;“致位”,获得官位;“青云”,比喻高官显爵。
- 句意:您报恩的心意如同明亮的太阳一样光明磊落,您获得的官位如同青云一般高显。
- “削稿书难见,除苛事早吟”:
- 字词:“削稿”,删改文稿,指处理公务;“除苛”,除去苛刻的政令。
- 句意:您处理公务时删改的文稿难以见到,您除去苛刻政令的事迹早已被人传颂。
- “双旌不可驻,风雪路岐分”:
- 字词:“双旌”,唐代节度使出行时的仪仗,这里指代两人各自的官职与行程;“路岐”,岔路。
- 句意:我们因各自的官职在身无法停留相聚,在风雪中于岔路分别。
现代译文
过去我不称职地掌管监察之职,
那时的同僚只有您与我相伴。
您报恩之心如明亮的太阳,
官位高显如同直上青云。
您处理公务的文稿难见踪迹,
除去苛政的事迹早已被人传扬。
我们因官职在身无法停留,
在风雪交加中于岔路分别。
创作背景
武元衡生活在唐朝,当时政治环境复杂。他曾任监察等职,与窦三中丞是同僚。去年窦三中丞写了五言四韵诗,武元衡未能及时酬报。此次他前往黔南任职,途径蜀门,距离过去的事情已有一段时间。在这旅途中,他回忆起与窦三中丞的过往,于是追和旧篇,写下此诗赠给对方。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:“报恩如皎日,致位等青云”,以“皎日”的光明磊落衬托窦三中丞报恩的赤诚之心,用“青云”的高显来突出其官位的显赫,通过形象的对比,增强了对窦三中丞的赞美之情。
- 借景抒情:“双旌不可驻,风雪路岐分”,借“风雪”这一寒冷、凄凉的自然景象,抒发了两人因公务在身无法相聚、分道扬镳的遗憾与惆怅之情。
- 语言特色:语言简洁平实,用词精准恰当。如“谬”字体现出诗人的自谦,“皎日”“青云”等词汇生动形象地描绘出窦三中丞的品格与地位。整首诗没有过多的华丽辞藻,但却能准确地传达出诗人的情感与意图。
- 意境营造:诗的前几句通过对过去经历和窦三中丞功绩的描述,营造出一种庄重、崇敬的氛围。最后两句“双旌不可驻,风雪路岐分”则将氛围转为凄凉、伤感,使读者能感受到诗人与窦三中丞分别时的无奈与不舍,情景交融,增强了诗歌的感染力。