这首诗是武元衡奉诏从蜀地征还途中所作,通过对比昔日带兵离蜀和今日持相印归朝的不同境遇,描绘了途中所见的巴山春景,最后以班超自比,表达了自己不惭于班超为国辛苦的情怀。
元和癸巳余领蜀之七年奉诏征还二月二十八日清明途经百牢关因题石门洞
昔佩兵符去,今持相印还。天光临井络,春物度巴山。
鸟道青冥外,风泉洞壑间。何惭班定远,辛苦玉门关。
鸟道青冥外,风泉洞壑间。何惭班定远,辛苦玉门关。
简要说明
逐句注释
- “昔佩兵符去,今持相印还”:
- 字词:“兵符”,古代调兵遣将的凭证;“相印”,宰相的印玺。
- 句意:昔日我带着兵符离开此地,如今我手持相印归来。
- “天光临井络,春物度巴山”:
- 字词:“井络”,指蜀地,古以为井宿的分野;“春物”,春天的景物。
- 句意:天光洒落在蜀地,春天的景物已越过巴山。
- “鸟道青冥外,风泉洞壑间”:
- 字词:“鸟道”,指险峻狭窄的山路;“青冥”,指青天;“洞壑”,山洞和山谷。
- 句意:险峻的山路在青天之外,风声和泉声回荡在山洞山谷之间。
- “何惭班定远,辛苦玉门关”:
- 字词:“班定远”,即班超,因功封定远侯;“玉门关”,古代通往西域的重要关隘。
- 典故:班超在西域三十一年,年老思乡,上书请求回到玉门关内。
- 句意:我又有什么可惭愧于班定远的呢,同样为国家在玉门关外辛苦效力。
现代译文
昔日我带着兵符离开这里,
如今我手持相印荣归朝廷。
天光洒落在蜀地的大地上,
春天的美景已越过了巴山。
险峻的山路伸向青天之外,
风声和泉声在山谷间回荡。
我又怎会惭愧比不上班超,
为国家辛苦效力在边关。
创作背景
这首诗创作于元和八年(癸巳,公元813 年),武元衡领蜀地七年,此时奉诏征还。二月二十八日清明,途径百牢关时,在石门洞题下此诗。他曾两度为相,在蜀地任职期间有一定的政绩,此次征还,既有对往昔经历的回顾,也有对自己功绩的肯定。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:诗的开篇“昔佩兵符去,今持相印还”,通过昔日带兵离蜀和今日持相印归朝的对比,突出了自己身份和境遇的变化,体现出一种荣耀感。
- 借景抒情:“天光临井络,春物度巴山”“鸟道青冥外,风泉洞壑间”描绘了途中的春景,借景表达了自己轻松愉悦的心情,同时也展现了旅途的壮丽景色。
- 用典:尾联“何惭班定远,辛苦玉门关”用班超的典故,以班超自比,既表现了自己不逊色于班超为国效力的功绩,又表达了自己的爱国情怀和责任感。
- 语言特色:语言简洁明快,对仗工整,如“昔佩兵符去,今持相印还”“鸟道青冥外,风泉洞壑间”等,增强了诗歌的节奏感和韵律美。
- 意境营造:整首诗营造出一种开阔、豪迈的意境,既有对个人功绩的肯定,又有对国家的忠诚和担当,展现了诗人积极向上的精神风貌。