送蜀客

· 张祜

楚客去岷江,西南指天末。平生不达意,万里船一发。
行行三峡夜,十二峰顶月。哀猿别曾林,忽忽声断咽。
嘉陵水初涨,岩岭耗积雪。不妨高唐云,却藉宋玉说。
峨眉远凝黛,脚底谷洞穴。锦城昼氲氲,锦水春活活。
成都滞游地,酒客须醉杀。莫恋卓家垆,相如已屑屑。

简要说明

这首诗是张祜送别蜀客之作。诗中描绘了蜀客一路西去岷江、途经三峡等地的行程与沿途景色,表达了对友人旅途的关切,同时以司马相如等典故劝诫友人莫因成都的繁华而滞留,体现出诗人对友人的期许。

逐句注释

  • “楚客去岷江,西南指天末”:
    • 字词:“楚客”,指蜀客,这里可能是因蜀地与楚地地域上有一定关联而称;“天末”,天边,指极远的地方。
    • 句意:这位客人要前往岷江,朝着西南天边的方向而去。
  • “平生不达意,万里船一発”:
    • 字词:“不达意”,指不如意;“一発”,形容船渺小如一发。
    • 句意:客人一生都不如意,如今要乘一叶扁舟行万里之路。
  • “行行三峡夜,十二峰顶月”:
    • 字词:“三峡”,长江三峡;“十二峰”,指巫山十二峰。
    • 句意:一路上在三峡的夜晚前行,能看到巫山十二峰顶上的月亮。
  • “哀猿别曾林,忽忽声断咽”:
    • 字词:“哀猿”,悲哀鸣叫的猿猴;“曾林”,重林;“忽忽”,形容声音飘忽。
    • 句意:悲哀的猿猴离别茂密的树林,那叫声飘忽断断续续。
  • “嘉陵水初涨,岩岭耗积雪”:
    • 字词:“嘉陵水”,嘉陵江;“耗”,消耗,这里指积雪融化。
    • 句意:嘉陵江刚刚涨水,山岭上的积雪开始融化。
  • “不妨高唐云,却藉宋玉说”:
    • 字词:“高唐云”,出自宋玉《高唐赋》,传说楚王梦与巫山神女相会,神女自云“旦为朝云,暮为行雨”;“藉”,凭借。
    • 句意:蜀地的云雨之景,不妨凭借宋玉的赋来描述。
  • “峨眉远凝黛,脚底谷洞穴”:
    • 字词:“峨眉”,峨眉山;“凝黛”,形容峨眉山如美人眉黛凝聚。
    • 句意:远处的峨眉山如黛眉凝聚,脚下是幽深的山谷洞穴。
  • “锦城昼氤氲,锦水春活活”:
    • 字词:“锦城”,即成都;“氤氲”,形容气息浓郁;“活活”,水流声,形容水流活泼。
    • 句意:白天的成都城雾气弥漫,锦江的春水活泼流淌。
  • “成都滞游地,酒客须醉杀”:
    • 字词:“滞游”,滞留游玩;“醉杀”,尽情沉醉。
    • 句意:成都是个让人容易滞留游玩的地方,爱酒的人一定会尽情沉醉。
  • “莫恋卓家垆,相如已屑屑”:
    • 字词:“卓家垆”,卓文君当垆卖酒之事;“屑屑”,琐碎、平庸。
    • 句意:不要留恋卓文君家的酒肆,司马相如那样的风流韵事如今看来也显得琐碎平庸。

现代译文

这位客人要前往岷江,
朝着西南天边的方向远行。
他一生都不如意,
只能乘一叶扁舟行万里路程。
一路上在三峡的夜晚前行,
能看到巫山十二峰顶上的月亮。
悲哀的猿猴离别茂密的树林,
那叫声飘忽断断续续。
嘉陵江刚刚涨水,
山岭上的积雪开始融化。
蜀地的云雨之景,
不妨凭借宋玉的赋来描述。
远处的峨眉山如黛眉凝聚,
脚下是幽深的山谷洞穴。
白天的成都城雾气弥漫,
锦江的春水活泼流淌。
成都是个让人容易滞留游玩的地方,
爱酒的人一定会尽情沉醉。
不要留恋卓文君家的酒肆,
司马相如那样的风流韵事如今也显得琐碎平庸。

创作背景

张祜生活在中晚唐时期,具体创作此诗的时间不详。从诗的内容来看,是诗人送别友人前往蜀地而作。当时蜀地经济繁荣,文化发达,成都更是繁华之地,吸引着众多文人墨客前往,诗人在送别友人时,既描绘了友人旅途的情景,也表达了对友人的劝诫之意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:诗中既有对友人旅途实际情景的想象,如“行行三峡夜,十二峰顶月”“嘉陵水初涨,岩岭耗积雪”等实写旅途景色;也有借助典故的虚写,如“不妨高唐云,却藉宋玉说”“莫恋卓家垆,相如已屑屑”,虚实结合,丰富了诗歌的内容与内涵。
    • 情景交融:通过对三峡夜景、峨眉风光、成都景象等的描写,营造出一种或清幽、或繁华的氛围,既展现了旅途的艰辛与美景,又融入了诗人对友人的关切之情。
  • 语言特色:语言生动形象,如“峨眉远凝黛”将峨眉山比作美人的眉黛,“锦水春活活”用“活活”一词生动地写出了春水流动的活泼之态。同时,运用典故自然贴切,增添了诗歌的文化底蕴。
  • 意境营造:诗中描绘了从三峡到成都的一路风光,构建出一幅广阔而多彩的画面。前半部分的三峡之景营造出一种清幽、孤寂的意境,而后半部分成都的繁华之景则展现出热闹的氛围,两者形成对比,也暗示了友人旅途的变化,使整首诗的意境丰富多样。