读狄梁公传

· 张祜

失运庐陵厄,乘时武后尊。五丁扶造化,一柱正乾坤。
上保储皇位,深然国老勋。圣朝虽百代,长合问王孙。

简要说明

这首诗是张祜读狄仁杰传记后所作,高度赞扬了狄仁杰在武则天当政时期力保庐陵王李显的储君之位,匡扶唐朝社稷的卓越功勋,表达了诗人对狄仁杰的崇敬之情,同时认为后世百代都应铭记狄仁杰之功,向其后人请教问策。

逐句注释

  • “失运庐陵厄,乘时武后尊”:
    • 字词:“失运”,时运不济;“庐陵”,指庐陵王李显,唐高宗李治与武则天之子,曾被废为庐陵王;“厄”,困境;“乘时”,顺应时势;“武后”,即武则天。
    • 句意:庐陵王李显时运不济陷入困境,武则天顺应时势登上尊位。
  • “五丁扶造化,一柱正乾坤”:
    • 字词:“五丁”,传说中能移山的五个大力士,这里比喻狄仁杰及其身边辅助他的人;“扶造化”,辅助天地的运转,意为挽救国家命运;“一柱”,指狄仁杰,将其比作支撑天地的柱子;“正乾坤”,使国家局势恢复正常。
    • 句意:狄仁杰及其助手们如同五丁力士一样辅助国家运转,他一人就像擎天柱一样匡正了国家的乾坤。
  • “上保储皇位,深然国老勋”:
    • 字词:“储皇”,指太子,这里指庐陵王李显;“国老”,是武则天对狄仁杰的尊称;“勋”,功勋。
    • 句意:狄仁杰向上力保庐陵王的储君之位,他的功勋确实值得深深肯定。
  • “圣朝虽百代,长合问王孙”:
    • 字词:“圣朝”,指唐朝;“百代”,形容时间长久;“长合”,长久应该;“王孙”,指狄仁杰的后人。
    • 句意:即使唐朝延续百代,也应该长久地向狄仁杰的后人请教问策。

现代译文

庐陵王时运不佳陷入困境,
武则天顺应时势登上尊位。
狄仁杰等人如五丁力挽狂澜,
他一人如擎天柱匡正乾坤。
全力保住庐陵王储君之位,
国老狄仁杰功勋值得肯定。
即便唐朝绵延百代岁月长,
也应常向狄公后人去请教。

创作背景

张祜生活在中晚唐时期,此时唐朝政治已不如前期稳定,各种社会矛盾逐渐凸显。狄仁杰是唐朝武则天时期的重要大臣,他在复杂的政治局势中,为恢复李唐江山做出了巨大贡献。张祜读狄仁杰的传记后,有感于狄仁杰的功绩,便写下此诗,以表达对他的敬仰,同时或许也有借古喻今,希望当世能有像狄仁杰这样的贤才来匡扶社稷之意。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:“五丁”的典故运用得十分巧妙,将狄仁杰及其团队比作能移山的五丁力士,生动形象地展现出他们在艰难局势下挽救国家命运的强大力量。
    • 比喻:把狄仁杰比作“一柱”,突出了他在匡正乾坤、稳定国家局势中起到的中流砥柱的作用,使读者能更直观地感受到狄仁杰的重要性。
  • 语言特色:语言简洁有力,以质朴的文字高度概括了狄仁杰的功绩,如“上保储皇位,深然国老勋”,直截了当地表达了对狄仁杰的肯定与赞扬。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,诗人对狄仁杰的崇敬之情贯穿始终。通过对狄仁杰事迹的描述和赞美,强烈地抒发了自己内心的敬仰,同时尾联“圣朝虽百代,长合问王孙”进一步深化了这种情感,体现出狄仁杰的功绩应被后世长久铭记。