这首诗描绘了早秋时节龙兴寺江亭的景色,表达了诗人对龙门山居的思念,以及对与崔、张两位旧同事共同生活的怀念,流露出因无法与故人一同登山游玩的惆怅之情。
早秋龙兴寺江亭闲眺忆龙门山居寄崔张旧从事
江亭感秋至,兰径悲露泫。粳稻秀晚川,杉松郁晴𪩘。
嗟予有林壑,兹夕念原衍。绿筱连岭多,青莎近溪浅。
渊明菊犹在,仲蔚蒿莫翦。乔木粲凌苕,阴崖积幽藓。
遥思伊川水,北渡龙门岘。苍翠双阙间,逶迤清滩转。
故人在乡国,岁晏路悠缅。惆怅此生涯,无由共登践。
嗟予有林壑,兹夕念原衍。绿筱连岭多,青莎近溪浅。
渊明菊犹在,仲蔚蒿莫翦。乔木粲凌苕,阴崖积幽藓。
遥思伊川水,北渡龙门岘。苍翠双阙间,逶迤清滩转。
故人在乡国,岁晏路悠缅。惆怅此生涯,无由共登践。
简要说明
逐句注释
- “江亭感秋至,兰径悲露泫”:
- 字词:“泫”,水珠下滴。
- 句意:在江亭感受到秋天的到来,长满兰草的小径因露珠滴落而更添悲意。
- “粳稻秀晚川,杉松郁晴𪩘”:
- 字词:“秀”,谷类植物抽穗开花;“𪩘”,大山上的小山。
- 句意:晚稻在河川中抽穗开花,杉树和松树在晴朗的山峦上郁郁葱葱。
- “嗟予有林壑,兹夕念原衍”:
- 字词:“林壑”,山林溪谷;“原衍”,广平低湿之地。
- 句意:叹息我拥有山林溪谷,今晚却思念着那广平低湿之地。
- “绿筱连岭多,青莎近溪浅”:
- 字词:“筱”,小竹子;“莎”,莎草。
- 句意:绿色的小竹子在山岭上连绵不断,青色的莎草在靠近溪流处长得浅浅的。
- “渊明菊犹在,仲蔚蒿莫翦”:
- 字词:“渊明”,指陶渊明,他喜爱菊花;“仲蔚”,指张仲蔚,隐居时蓬蒿没人。
- 句意:像陶渊明喜爱的菊花依然还在,如同张仲蔚隐居处的蓬蒿也未曾修剪。
- “乔木粲凌苕,阴崖积幽藓”:
- 字词:“粲”,鲜明;“凌苕”,凌霄花。
- 句意:高大的树木上凌霄花鲜艳夺目,背阴的山崖上积着幽深的苔藓。
- “遥思伊川水,北渡龙门岘”:
- 字词:“伊川”,伊河;“岘”,小而高的山岭。
- 句意:遥想伊河的水,向北流过龙门的小山岭。
- “苍翠双阙间,逶迤清滩转”:
- 字词:“双阙”,指龙门山的东西两山对峙如双阙;“逶迤”,曲折绵延。
- 句意:在苍翠的东西两山之间,清澈的河滩曲折绵延。
- “故人在乡国,岁晏路悠缅”:
- 字词:“乡国”,故乡;“岁晏”,年末;“悠缅”,遥远。
- 句意:故人在故乡,年末时路途遥远。
- “惆怅此生涯,无由共登践”:
- 字词:“无由”,没有机会。
- 句意:惆怅这样的生活,没有机会和故人一起登山游玩。
现代译文
在江亭感受到秋天的降临,
兰草小径悲叹着露珠滴落。
晚稻在河川里抽穗开花,
杉松在晴峦上郁郁苍苍。
叹息我有那山林溪谷,
今晚却把那原野怀想。
绿竹在山岭上连绵不绝,
青莎在溪边长得稀稀朗朗。
像渊明的菊花依然绽放,
似仲蔚的蓬蒿未曾修剪。
高大树木上凌霄花明艳,
背阴山崖积着幽深苔藓。
遥想伊河的水向北流淌,
流过龙门那座座小山岗。
苍翠的两山对峙之间,
清澈河滩曲折又漫长。
故人在那遥远的故乡,
年末时路途多么漫长。
惆怅这无奈的生活啊,
没机会和他们共登山岗。
创作背景
李德裕是唐朝著名政治家。此诗具体创作时间不详,但结合其生平,他一生仕途起伏,多次被贬又被召回。这首诗可能是他在某个早秋时节,于龙兴寺江亭闲眺时,因眼前秋景触动情思,想起曾经在龙门山居的生活,以及与崔、张两位旧同事的过往,从而写下此诗以寄托思念与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:诗中多处写景,如“粳稻秀晚川,杉松郁晴𪩘”“绿筱连岭多,青莎近溪浅”等,通过描绘早秋的自然景色,营造出一种清幽、宁静又略带伤感的氛围,借此抒发自己对龙门山居的思念和对故人的牵挂之情。
- 用典:运用了陶渊明和张仲蔚的典故,“渊明菊犹在,仲蔚蒿莫翦”,以两位隐士自比,暗示自己对隐居生活的向往,同时也增添了诗歌的文化内涵。
- 语言特色:语言优美典雅,用词精准生动。如“粲”描绘出凌霄花的鲜艳,“泫”写出露珠滴落的状态,使诗歌具有很强的画面感。
- 意境营造:通过对江亭秋景、龙门山居景色的描写,营造出一种悠远、惆怅的意境。前半部分描绘龙兴寺江亭之景引发思念,后半部分想象龙门山居之景及故人所在,将现实与想象结合,强化了诗人内心的孤独与对过往的怀念,使整首诗的意境更加深沉。