送窦司马贬宜春

· 李白

天马白银鞍,亲承明主欢。斗鸡金宫里,射雁碧云端。
堂上罗中贵,歌钟清夜阑。何言谪南国,拂剑坐长叹。
赵璧为谁点,隋珠枉被弹。圣朝多雨露,莫厌此行难。

简要说明

这首诗是李白为被贬往宜春的窦司马所写的送别诗。诗中先回忆窦司马昔日受君主恩宠时的得意生活,接着表达对其被贬的惋惜与同情,最后以安慰之语作结,鼓励窦司马不要因此次被贬而过于消沉。

逐句注释

  • “天马白银鞍,亲承明主欢”:
    • 字词:“天马”,骏马;“亲承”,亲身承受。
    • 句意:骑着配有白银鞍的骏马,亲身承受着君主的喜爱与恩宠。
  • “斗鸡金宫里,射雁碧云端”:
    • 字词:“金宫”,指皇宫;“碧云端”,高空。
    • 句意:在皇宫中参与斗鸡之戏,能在高空中射中大雁。
  • “堂上罗中贵,歌钟清夜阑”:
    • 字词:“罗”,罗列,聚集;“中贵”,皇帝宠信的宦官;“歌钟”,伴唱的编钟;“阑”,尽。
    • 句意:厅堂上聚集着皇帝宠信的宦官,伴随着编钟的乐声,欢歌直到深夜。
  • “何言谪南国,拂剑坐长叹”:
    • 字词:“谪”,贬官;“拂剑”,抚摸宝剑。
    • 句意:谁能想到会被贬往南方,抚摸着宝剑,坐着长叹。
  • “赵璧为谁点,隋珠枉被弹”:
    • 字词:“赵璧”,即和氏璧,这里比喻窦司马的才能;“点”,玷污;“隋珠”,古代传说中的宝珠,也比喻窦司马的才华;“弹”,弹射。
    • 句意:像和氏璧一样的贤才被谁所玷污,如同隋珠一样的才华却白白被弃。
  • “圣朝多雨露,莫厌此行难”:
    • 字词:“雨露”,比喻君主的恩泽;“厌”,厌烦。
    • 句意:圣明的朝廷恩泽深厚,不要厌烦这一次被贬的艰难旅程。

现代译文

骑着配有白银鞍的骏马,
亲身承受着君主的恩宠。
在皇宫中玩着斗鸡之戏,
能把大雁射落在高空中。
厅堂上围坐着达官显贵,
伴着编钟欢歌直到夜终。
谁能料到被贬往了南方,
抚剑长叹心中无限伤痛。
像和氏璧般贤才被谁玷,
似隋珠的才华白白弃扔。
圣明朝廷本就恩泽深厚,
莫要厌烦这艰难的行程。

创作背景

李白生活在唐朝盛世,当时政治较为复杂,官场斗争时有发生。此诗具体创作时间不详,但大致是在李白与窦司马交往期间。窦司马原本受君主恩宠,却突然被贬往宜春,李白有感于此,写下这首诗为其送别,表达对友人遭遇的同情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 对比:诗中前四句描绘窦司马昔日受宠时的得意生活,与“何言谪南国,拂剑坐长叹”的被贬境遇形成鲜明对比,突出了命运的无常,增强了诗歌的情感冲击力。
    • 用典:运用“赵璧”“隋珠”的典故,将窦司马比作和氏璧和隋珠,强调其才华出众,却无端遭受贬谪,既形象地表达了对友人的同情,又增添了诗歌的文化内涵。
  • 语言特色:语言豪放洒脱,具有李白诗歌一贯的风格。如“斗鸡金宫里,射雁碧云端”等句,生动地展现出窦司马昔日的意气风发,用词大胆且富有想象力。
  • 情感表达:整首诗情感真挚,既有对友人被贬的惋惜与同情,又有对友人的安慰与鼓励。前半部分回忆往事,后半部分抒发感慨并给予劝慰,情感层层递进,使读者能深刻感受到诗人与友人之间的深厚情谊。